Danny! - Can't Nobody - traduction des paroles en allemand

Can't Nobody - Danny!traduction en allemand




Can't Nobody
Niemand kann
Ain't no kisses man, but uh
Keine Küsse, Mann, aber äh
It's a whole lot of love
Es ist eine ganze Menge Liebe
This song is for my favorite girl
Dieses Lied ist für mein Lieblingsmädchen
Without whom I'd be (so all alone)
Ohne die ich (so ganz allein wäre)
[Chorus: x2]
[Chorus: x2]
Can't nobody love me like you do
Niemand kann mich lieben, wie du es tust
Can't nobody, can't nobody, no
Niemand kann, niemand kann, nein
Can't nobody love me like you do
Niemand kann mich lieben, wie du es tust
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
Yo
Yo
On a summer day in 1983
An einem Sommertag im Jahr 1983
That's when I first, met the lady that birthed me
Da traf ich zum ersten Mal die Dame, die mich gebar
A little newborn baby, I was thirsty
Ein kleines Neugeborenes, ich war durstig
So you gave me lots of loving I could drink on
Also gabst du mir viel Liebe, von der ich trinken konnte
Used to turn the sink on, had me taking baths with the dishes
Du hast den Wasserhahn aufgedreht, und ich badete mit dem Geschirr
Taught me how to read at age three, fast little whiz kid
Brachtest mir bei, wie man mit drei Jahren liest, schnelles kleines Wunderkind
Gave me soup to feed my fevers
Gabst mir Suppe, um mein Fieber zu nähren
Laughin' at the jokes that we would weave up
Lachten über die Witze, die wir uns ausdachten
You were June and I was Beaver
Du warst June und ich war Beaver
You even warned me 'bout the C-word
Du hast mich sogar vor dem K-Wort gewarnt
No one else stuck up for me
Niemand sonst setzte sich für mich ein
Head hurt, you would rub it for me
Kopfschmerzen, du hast sie für mich weggerieben
A mama's boy in the worst way
Ein Muttersöhnchen im schlimmsten Sinne
We went to Taco Bell together when I skipped the first grade, hey
Wir gingen zusammen zu Taco Bell, als ich die erste Klasse schwänzte, hey
A celebration then, a celebration now
Eine Feier damals, eine Feier jetzt
You're not just another face in the crowd
Du bist nicht nur ein weiteres Gesicht in der Menge
'Cause you're my mother and I wanna tell you how I feel
Denn du bist meine Mutter und ich möchte dir sagen, wie ich fühle
Your love is better than a Sno-Cone, without the chills, yeah
Deine Liebe ist besser als ein Schneekegel, ohne die Kälte, ja
[Chorus x2]
[Chorus x2]
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
I must've took the word "army brat" literally
Ich muss das Wort "Armee-Göre" wörtlich genommen haben
'Cause I always used to act up
Denn ich habe mich immer aufgeführt
Everytime we'd pack up
Jedes Mal, wenn wir packten
Carried all of my troubles in the back of the truck
Trug all meine Sorgen im hinteren Teil des Lastwagens
And when we touched down, I would turn 'em loose
Und wenn wir landeten, ließ ich sie los
But still, that was no excuse
Aber trotzdem war das keine Entschuldigung
To have to go and boost
Um gehen zu müssen und
Your green apples and cranberry juice
Deine grünen Äpfel und Cranberry-Saft zu klauen
Then lie about it, raise my voice and cry about it
Dann darüber lügen, meine Stimme erheben und darüber weinen
Hoping that I was convincing you, but I doubt it
In der Hoffnung, dass ich dich überzeugte, aber ich bezweifle es
Yet and still, you never tried to fuss or shout or curse
Trotzdem hast du nie versucht, dich aufzuregen, zu schreien oder zu fluchen
Then I started stealing, taking money out your purse
Dann fing ich an zu stehlen, nahm Geld aus deiner Handtasche
That was your last straw, and I don't blame you
Das war dein letzter Strohhalm, und ich mache dir keine Vorwürfe
'Cause all the junk that you put up with, I'd be tired of playing games too
Denn bei all dem Mist, den du ertragen hast, wäre ich es auch leid, Spielchen zu spielen
So I ran away from home, yeah I made tracks
Also lief ich von zu Hause weg, ja, ich machte mich davon
But your love was super-strong, so I came back
Aber deine Liebe war superstark, also kam ich zurück
You cared for me, even though I wasn't perfect
Du hast dich um mich gekümmert, obwohl ich nicht perfekt war
Overloading me with love, and you know I didn't deserve it
Überludest mich mit Liebe, und du weißt, ich habe es nicht verdient
[Chorus x2]
[Chorus x2]
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
Even when the rain clouds seemed to pour in the drama
Selbst wenn die Regenwolken das Drama zu bringen schienen
No one else has stood in my corner more than my mama
Niemand stand mehr in meiner Ecke als meine Mama
More than a woman, my mom, you're a fortune and I'ma
Mehr als eine Frau, meine Mom, du bist ein Vermögen und ich werde
Have to put you in a myth book, you're more than a goddess
Dich in ein Mythenbuch stecken müssen, du bist mehr als eine Göttin
You're like a door to a cottage, you stand tall
Du bist wie eine Tür zu einem Häuschen, du stehst aufrecht
And you always open up to me
Und du öffnest dich mir immer
This mother-son friendship is close enough to be
Diese Mutter-Sohn-Freundschaft ist so eng, dass sie
Hard to shake, like a coconut tree
Schwer zu erschüttern ist, wie ein Kokosnussbaum
It's good that we both see things in a similar view
Es ist gut, dass wir beide die Dinge ähnlich sehen
So that you know just what I'm spittin' is true
Damit du weißt, dass das, was ich hier ausspucke, wahr ist
And I just wanna say I'm so sorry for the trouble I caused you
Und ich möchte nur sagen, dass es mir so leid tut für die Probleme, die ich dir bereitet habe
So far gone at one point, I thought that I lost you
An einem Punkt war ich so weit weg, dass ich dachte, ich hätte dich verloren
But you never left, I give you all respect
Aber du bist nie gegangen, ich gebe dir allen Respekt
I wish you all the best...
Ich wünsche dir alles Gute...
Well I guess I'm done saying this to you
Nun, ich denke, ich bin fertig, dir das zu sagen
Truly yours, Danny Swain, a.k.a Mister Doo, c'mon
In Liebe, Danny Swain, a.k.a Mister Doo, komm schon
[Chorus x2]
[Chorus x2]





Writer(s): Daniel Swain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.