Paroles et traduction Danny! - Constellations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
it
come
as
a
surprise?
Это
тебя
удивляет?
I'm
sick
of
all
the
lies
Мне
надоела
вся
эта
ложь
So
done
with
all
the
stories
Мне
так
надоели
все
эти
истории
I
want
someone
to
show
me
Я
хочу,
чтобы
кто-то
показал
мне
Some
type
of
affirmation
Какое-то
подтверждение
That
love
is
no
hallucination
Что
любовь
— это
не
галлюцинация
So
used
to
all
the
stories
Так
привык
ко
всем
этим
историям
Don't
let
it
be,
let
it
be
Пусть
будет
так,
пусть
будет
так
I'm
out
of
patience
У
меня
кончилось
терпение
Because
I'm
facing
Потому
что
я
сталкиваюсь
These
allegations
С
этими
обвинениями
I'm
always
chasing
constellations
Я
всегда
гоняюсь
за
созвездиями
No
consolation
Нет
утешения
In
fabrications
В
измышлениях
Of
elevation
О
возвышении
We're
all
adjacent
Мы
все
рядом
Head
in
the
clouds
Голова
в
облаках
How'd
I
wind
up
here
again?
Как
я
снова
здесь
оказался?
How
many
more
times
before
I
fall?
Сколько
еще
раз,
прежде
чем
я
упаду?
I
should've
seen
the
signs
Я
должен
был
заметить
знаки
The
stars
were
misaligned
Звезды
были
не
на
своих
местах
And
since
I
missed
the
warnings
И
поскольку
я
пропустил
предупреждения
Won't
make
it
to
the
morning
Не
доживу
до
утра
Don't
need
no
further
reason
Мне
не
нужна
другая
причина
To
want
something
I
can
believe
in
Чтобы
хотеть
чего-то,
во
что
я
могу
поверить
If
something's
out
there
for
me
Если
что-то
есть
для
меня
Then
let
it
be,
let
it
be
Тогда
пусть
будет
так,
пусть
будет
так
No
consolation
Нет
утешения
In
fabrications
В
измышлениях
Of
elevation
О
возвышении
We're
all
adjacent
Мы
все
рядом
Star
gazer
forever
Наблюдатель
за
звездами
навсегда
At
least
back
when
I
met
her
По
крайней
мере,
когда
я
встретил
тебя
My
OG
be
telling
me,
"Danny
start
chasing
that
cheddar"
Мой
старый
друг
говорит
мне:
"Дэнни,
начинай
гнаться
за
деньгами"
These
impractical
notions
Эти
непрактичные
понятия
Be
as
vast
as
the
oceans
Безграничны,
как
океаны
Cast
my
rope
in
the
open
sky,
hope
I
snag
me
a
dope
one
Забрасываю
свой
канат
в
открытое
небо,
надеюсь,
поймаю
классную
So
to
Gina
Fernando
Так
что
Джине
Фернандо
Genevieve
from
Orlando
Женевьеве
из
Орландо
I
appreciate
the
deceit,
way
to
set
an
example
Я
ценю
обман,
отличный
пример
These
celestial
beings
Эти
небесные
создания
Never
kept
me
from
reason
Никогда
не
мешали
мне
рассуждать
здраво
Yet
I'm
living
and
breathing
for
things
I'm
not
even
seeing
И
все
же
я
живу
и
дышу
ради
вещей,
которых
я
даже
не
вижу
I
love
it
Мне
это
нравится
Head
in
the
clouds
Голова
в
облаках
I
think
I
like
it
up
here
Мне
кажется,
мне
здесь
нравится
How
else
could
I
feel
without
the
fall?
Как
еще
я
мог
бы
чувствовать
себя
без
падения?
With
fabrications
В
измышления
Of
our
creation
Нашего
творения
We're
always
chasing
constellations
Мы
всегда
гоняемся
за
созвездиями
What
are
we
still
searching
for?
Что
мы
все
еще
ищем?
I'm
out
of
patience
У
меня
кончилось
терпение
Because
I'm
facing
Потому
что
я
сталкиваюсь
These
allegations
С
этими
обвинениями
I'm
always
chasing
constellations
Я
всегда
гоняюсь
за
созвездиями
No
consolation
Нет
утешения
In
fabrications
В
измышлениях
Of
elevation
О
возвышении
We're
all
adjacent
Мы
все
рядом
With
fabrications
В
измышления
Of
our
creation
Нашего
творения
We're
always
chasing
constellations
Мы
всегда
гоняемся
за
созвездиями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.