Paroles et traduction Danny! - George Wendt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
like
a
G
in
a
pea
coat
Я
как
гангстер
в
бушлате,
Kumquat,
cum
yacht,
skeet
skeet
in
a
boat
Кумкуат,
яхта
с
эякулятом,
стрельба
по
тарелочкам
в
лодке,
Fuck
you
think
I'm
knee
deep
in
it
fo'
Думаешь,
я
по
уши
в
этом
дерьме?
For
cheese
nigga
please
feed
me
free
reefer
and
coke
За
сыр,
нигга,
пожалуйста,
накорми
меня
бесплатной
дурью
и
коксом.
Pop
some
midol
and
I'm
all
set
Пара
таблеток
мидола,
и
я
в
порядке,
Run
down
to
midtown
get
my
balls
wet
Сбегаю
в
центр
города,
намочу
свои
шары,
But
not
that
tranny
action
Но
не
с
трансом,
I'm
talking
moms
mabley
baby,
granny
Jackson
Я
говорю
о
мамочках,
детка,
о
бабушке
Джексон.
Designed
this
flyer
in
papyrus
font
Нарисовал
этот
флаер
шрифтом
папирус,
Sent
an
e-mail
just
to
see
what
Miley
Cyrus
want
Отправил
электронное
письмо,
просто
чтобы
узнать,
чего
хочет
Майли
Сайрус.
She
told
me
comic
sans
I'm
not
a
damn
mind
reader
Она
сказала
мне:
«Комик
санс»,
я
же
не
чертов
телепат,
Besides
these
Y's
look
like
I's
on
the
wifebeater
К
тому
же
эти
Y
похожи
на
I
на
моей
майке-алкоголичке.
You
don't
like
us?
Well
keep
a
distance
from
us
Тебе
не
нравимся
мы?
Тогда
держись
от
нас
подальше,
Give
us
ten
feet
mincemeat
pita
chips
and
humus
Дай
нам
десять
футов,
фарш,
чипсы
из
лаваша
и
хумус.
My
mantra
is
get
rich
or
die
trying
Моя
мантра
- разбогатеть
или
умереть,
пытаясь,
Or
try
dying,
or
try
iron
on
tie
dying
Или
попробовать
умереть,
или
попробовать
утюгом
покрасить
галстук,
Could
try
briars
brand
yogurt
Мог
бы
попробовать
йогурт
марки
«Шиповник»,
Beware
of
leviathans
they
try
to
scam
ogres
Остерегайся
левиафанов,
они
пытаются
обмануть
огров,
Ask
Shrek
he
can
vouch
Спроси
Шрека,
он
может
подтвердить.
Peace
to
Selma
Hayek's
ass,
chest,
cheeks,
and
mouth
Мир
заднице,
груди,
щекам
и
рту
Сальмы
Хайек,
Damnit
I
have
needs
Черт
возьми,
у
меня
есть
потребности,
I
ain't
an
ass
man
show
me
calves
and
knees
Я
не
фанат
задниц,
покажи
мне
икры
и
колени,
I'm
smelling
mustard
gas
in
the
breeze
Я
чувствую
запах
горчичного
газа
на
ветру,
Stuck
the
brass
in
the
P
in
the
aspirin
machine
Засунул
латунь
в
букву
P
в
автомате
с
аспирином.
Yo
now
everyone
do
the
George
Wendt
Йоу,
а
теперь
все
делают
Джорджа
Вендта,
Camping
outside
with
Mormons
in
an
orange
tent
Ночуют
на
улице
с
мормонами
в
оранжевой
палатке,
Watching
the
foreign
kids
perform
rent
Смотрят,
как
иностранные
детишки
исполняют
«аренду»
On
a
warm
fence...
for
44
cents
На
теплом
заборе...
за
44
цента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Swain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.