Danny! - I Ain't the Walrus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny! - I Ain't the Walrus




I Ain't the Walrus
Я не Морж
Nothing left to prove
Мне нечего доказывать,
So I'm a hit you with something that's extra smooth
поэтому я ударю тебя чем-то особенно приятным.
And I'm a give you a muffin with extra blue
И я дам тебе кекс с дополнительной порцией черники,
Berries necessary, but you can pick em off
ягоды, конечно, нужны, но ты можешь их снять.
That euphemism is lost
Эта эвфемизм непонятна,
Never take what I say at face value
никогда не принимай мои слова за чистую монету.
Marinate what I say it may wow you
Вдумайся в мои слова, они могут тебя поразить.
Levitate don't let negative space around you
Пари, не позволяй негативному пространству вокруг тебя...
Feeling good feeling great how are you
Чувствую себя хорошо, прекрасно себя чувствую, как ты?
Feeling good feeling great how are you
Чувствую себя хорошо, прекрасно себя чувствую, как ты?
Still in the hood building eights how are two
Всё ещё в районе, строю восьмёрки, как мы вдвоём.
Pilates with my gal pal
Занимаюсь пилатесом со своей подругой,
Spending royalty checks I got from Bow Wow
трачу гонорары, которые получила от Боу Вау.
Ghost writer diseur on the world tour with Zsa Zsa Gabor
Призрачный автор, путешествующий по миру с Жа Жа Габор,
I think I'll prank Akon and Lady Gaga some more
думаю, ещё немного подшучу над Эйконом и Леди Гагой.
Nah nah you borin em
Не, не, ты им надоел.
Catch me in Manhattan at the Prada Emporium
Встречай меня на Манхэттене в бутике Prada.
My chick got a sick shoe game
У моей девчонки классные туфли,
But her hips too thick for the hoop chain mayne
но ее бедра слишком толстые для цепочки на обруче.
I put her on the Jenny Craig
Я посадила ее на диету Дженни Крейг,
Diet, hire a private eye from Winnipeg
наняла частного детектива из Виннипега.
I catch her slippin than her foods mine
Если я поймаю ее за поеданием, то ее еда моя.
Instead of steak feed her limes like Gertrude Stein
Вместо стейка буду кормить ее лаймами, как Гертруда Стайн,
And she'll be back to normal in no time
и она придет в норму в мгновение ока.





Writer(s): Daniel Swain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.