Danny! - Lip Flappin' - traduction des paroles en allemand

Lip Flappin' - Danny!traduction en allemand




Lip Flappin'
Lippen Bewegen
[Verse 1]
[Strophe 1]
Another day, I think I'll take the pony for a spin
Ein neuer Tag, ich denke, ich werde das Pony ausreiten
Do or die, I got +The Bluest Eye+ like Toni Morrison
Entweder ich schaffe es, oder ich sterbe, ich habe +The Bluest Eye+ wie Toni Morrison
Get it... Toni Morrison?
Verstanden... Toni Morrison?
Attack the clones, I'm back to bonin' bony whores again
Ich greife die Klone an, ich bin wieder dabei, scharfe Miezen zu vögeln
Used to beat my meat, I guess I got bologna fore-uh-skin
Früher hab ich mir einen runtergeholt, ich schätze, ich habe Bologna-Vorhaut
(Ewwwwww) Hey girl you feelin' lonely? Pour the gin
(Ihhhhhh) Hey Mädchen, fühlst du dich einsam? Schenk den Gin ein
We gonna get you rocky, but this dick is only for your friend
Wir werden dich auf Touren bringen, aber dieser Schwanz ist nur für deine Freundin
So choose your poison, either Beef-A-Roni or a tin
Also wähle dein Gift, entweder Beef-A-Roni oder eine Dose
Can full of hors d'ouevres, served on phony porcelain
Voll mit Hors d'oeuvres, serviert auf falschem Porzellan
They forcin' my hand...
Sie zwingen mich...
"Danny, you ain't right"
"Danny, du bist nicht normal"
I beat the Blue Man Group in a blue paint fight
Ich habe die Blue Man Group in einem blauen Farbkampf geschlagen
I'm your favorite rapper's rapper
Ich bin der Lieblingsrapper deines Lieblingsrappers
Rap depraved me, made me
Rap hat mich verdorben, hat mich dazu gebracht
Wrap my fingers 'round your sister's throat
Meine Finger um den Hals deiner Schwester zu legen
Impatience made me snap her
Ungeduld hat mich dazu gebracht, ihren
Neck; man I'm 'bout to cash this check
Hals zu brechen; Mann, ich werde bald diesen Scheck einlösen
I had respect a couple years ago
Ich hatte vor ein paar Jahren Respekt
I'm fearless, phone my dad collect
Ich bin furchtlos, rufe meinen Vater per R-Gespräch an
My crew? Thicker than Steinbeck novels
Meine Crew? Dicker als Steinbeck-Romane
We visit Milan, and do the Heimlech on models
Wir besuchen Mailand und machen den Heimlich-Griff bei Models
[Chorus x 2]
[Refrain x 2]
"There's so many people who can talk and talk and talk and just say
"Es gibt so viele Leute, die reden und reden und reden und einfach sagen
Nothing, or nearly nothing"
Nichts, oder fast nichts"
[Verse 2]
[Strophe 2]
Everbody talkin' pistols, gats; it's boring
Alle reden über Pistolen, Waffen; es ist langweilig
I'll flip a new topic for you: rabbit abortions
Ich werde ein neues Thema für dich aufbringen: Kaninchenabtreibungen
(Ewwwwww) I'm a fetus's nightmare
(Ihhhhhh) Ich bin der Albtraum eines Fötus
No one can save 'em, even if Jesus was right there
Niemand kann sie retten, selbst wenn Jesus direkt da wäre
(Beat stops)
(Beat stoppt)
Danny!: Yo yo yo, stop the beat, hol' up hol' up hol' up
Danny!: Yo yo yo, stopp den Beat, warte warte warte
Engineer: Yo, why you stoppin' son, what's good? You was
Techniker: Yo, warum hörst du auf, Junge, was ist los? Du warst
Doin' aiight!
Gut dabei!
Danny!: Dog, DOG... I'm not making any sense, like, whatsoever...
Danny!: Alter, ALTER... Ich mache überhaupt keinen Sinn, so, überhaupt nicht...
This shit has NO topic at all --
Dieser Scheiß hat überhaupt KEIN Thema --
Engineer: Man, are you crazy nigga? This joint is hot flames
Techniker: Mann, bist du verrückt, Nigga? Das Ding ist heiße Flamme
Son, yo this is real hip-hop... this is real hip-hop, yo your joint
Junge, yo das ist echter Hip-Hop... das ist echter Hip-Hop, yo dein Ding
Is hot flames son. Yo keep recording, we still recording right now
Ist heiße Flamme, Junge. Yo, nimm weiter auf, wir nehmen immer noch auf
(Beat continues)
(Beat geht weiter)
[Verse 2]
[Strophe 2]
The pie-jacker, I jack pies for money
Der Tortendieb, ich klaue Torten für Geld
You niggaz is sweet, must've got baptized in honey
Ihr Niggas seid süß, müsst wohl in Honig getauft worden sein
Rockin' skirts like that bagpipe country
Rockt Röcke wie dieses Dudelsack-Land
Speakin' of pipes, Danny lays more pipe than a
Apropos Pfeifen, Danny verlegt mehr Rohre als ein
Plumber on a summer afternoon
Klempner an einem Sommernachmittag
When I'm in the tabernacle
Wenn ich im Tabernakel bin
I can make the daughter of the pastor swoon
Kann ich die Tochter des Pastors in Ohnmacht fallen lassen
Watchin' cartoons... my alter ego is a
Ich schaue Cartoons... mein Alter Ego ist ein
Raccoon with a pair of shades, I call him Master Poon
Waschbär mit Sonnenbrille, ich nenne ihn Meister Poon
Hey Master Poon, what'chu doin' today?
Hey Meister Poon, was machst du heute?
"Well I was gonna do a track with you
"Nun, ich wollte einen Track mit dir machen
But you went away!"
Aber du bist weggegangen!"
Hey -- what more can I say?
Hey -- was soll ich noch sagen?
I can't help it that these rappin' cats is borderline gay
Ich kann nichts dafür, dass diese rappenden Katzen an der Grenze zu schwul sind
"You mean to tell me that cats can rap too?"
"Willst du mir sagen, dass Katzen auch rappen können?"
Never mind Master Poon, it's time for a nap soon
Egal, Meister Poon, es ist bald Zeit für ein Nickerchen
If I ain't the dopest on the mic then I'm the closest
Wenn ich nicht der Krasseste am Mikrofon bin, dann bin ich der Nächste
Pneumonultramicroscopicsiliconiosis
Pneumonoultramicroscopicsilikovulkanokoniose
(...just a random big word, y'knowwhatImsayin'
(...nur ein zufälliges großes Wort, verstehst du, was ich meine
So I can sound smart!)
Damit ich schlau klinge!)
[Chorus x 2]
[Refrain x 2]
[Verse 3]
[Strophe 3]
The streets is in a panic
Die Straßen sind in Panik
Police need to increase the peace
Die Polizei muss den Frieden erhöhen
Even though priests and obese people are
Obwohl Priester und fettleibige Menschen
Destined for heaven even when they get beaten
Für den Himmel bestimmt sind, auch wenn sie geschlagen werden
I'll invite your grandfather out to Denny's and eat him
Ich lade deinen Großvater zu Denny's ein und esse ihn
Mind of a psycho
Geist eines Psychos
Rhyme with my eyes closed
Reime mit geschlossenen Augen
No piece of paper, a freak of nature with nine toes
Kein Stück Papier, eine Laune der Natur mit neun Zehen
I know you nerd rappers gon' love this
Ich weiß, ihr Nerd-Rapper werdet das lieben
I just spit a whole song and I didn't say shit
Ich habe gerade einen ganzen Song gespittet und nichts gesagt
I know you backpackers gon' love this
Ich weiß, ihr Backpacker werdet das lieben
I just spit a whole song and I didn't say shit
Ich habe gerade einen ganzen Song gespittet und nichts gesagt
I know the underground gon' love this
Ich weiß, der Untergrund wird das lieben
I just spit a whole song and I didn't say shit
Ich habe gerade einen ganzen Song gespittet und nichts gesagt
[Chorus x 1]
[Refrain x 1]





Writer(s): Daniel Swain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.