Paroles et traduction Danny! - Rhyme Writer Crime Fighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhyme Writer Crime Fighter
Писатель рифм - борец с преступностью
When
I
ain't
spittin'
Когда
я
не
читаю
рэп,
I'm
out
fightin'
crime
Я
борюсь
с
преступностью,
'Cause
I'm
bad
like
that,
uh
Потому
что
я
такой
крутой,
да.
Caped
crusader
Герой
в
плаще,
Stay
souped
with
lasers
Оснащенный
лазерами,
A
gray
deuce-deuce
that
I
used
to
blaze
Серый
"Deuce-Deuce",
на
котором
я
раньше
гонял,
I
slayed
spooked
troops
in
my
youthful
days
Я
уничтожал
испуганные
войска
в
юности
And
flew
away
in
the
Spruce
Goose,
ruthless
ways
И
улетал
на
"Spruce
Goose",
безжалостно.
Now
you
could
say
my
style
was
aloof
but
hey
Можно
сказать,
что
мой
стиль
был
отстраненным,
но
эй,
I
gotta
stay
elusive
Я
должен
оставаться
неуловимым.
And
that's
why
I
moonlight
as
a
producer,
slash
rapper
И
поэтому
я
подрабатываю
продюсером,
косой
черной
рэпером,
Slash
ass-kicker,
ridiculous
rat
bastards
Косой
черной
грозой
задниц,
нелепые
крысы!
Face
down
on
the
gravel,
have
gun
will
travel
Лицом
вниз
на
гравий,
есть
ствол
- буду
путешествовать.
Out
the
blue
steel
barrel,
get
ya
crew
killed
Из
синего
стального
ствола,
уложу
твою
команду.
Harold
from
Peru
filled
the
streets
with
pills
for
weeks
Гарольд
из
Перу
неделями
снабжал
улицы
таблетками,
Had
his
operation
based
in
Brazilian
suites
Его
операция
базировалась
в
бразильских
люксах,
Women
swimmin'
in
counterfeit
bills
with
grills
for
teeth
Женщины
купались
в
фальшивых
купюрах
с
грилзами
на
зубах
And
had
a
half
a
mil'
concealed
beneath
Building
B
И
полмиллиона
баксов
спрятано
под
зданием
"Б".
Ugh...
received
word
they
on
the
block
Уф...
получил
сообщение,
что
они
на
районе.
I
got
the
call
on
my
two-way
radio
watch
Мне
позвонили
на
мои
часы
с
рацией.
It
was
a
Tuesday,
shoes
laced,
gazed
at
my
clock
Был
вторник,
туфли
зашнурованы,
я
посмотрел
на
часы.
Hope
I
can
ruin
their
clientele
in
time
to
catch
Seinfeld
Надеюсь,
я
успею
разрушить
их
бизнес
и
успеть
на
"Seinfeld".
Crime
prevails
daily,
it's
a
hundred
fanatics
Преступность
процветает
каждый
день,
это
сотня
фанатиков,
That's
why
my
hip's
equipped
with
guns
and
gadgets
Вот
почему
на
моем
бедре
висят
пушки
и
гаджеты.
That's
why
my
lip
is
stiff,
no
one
can
match
it
Вот
почему
моя
губа
не
дрожит,
никто
не
сравнится.
That's
why
I
dip
whenever
the
sun
comes,
had
it
Вот
почему
я
исчезаю,
когда
появляется
солнце,
надоело.
With
Harold
and
his
shenanigans,
everyone's
frantic
С
Гарольдом
и
его
делишками
все
в
панике,
When
they
peep
the
piece
and
the
heat
I
brandish
Когда
они
видят
ствол
и
жар,
который
я
источаю.
Shut
'em
down
son,
took
'em
to
police
then
vanished
Прикрыл
их,
сынок,
сдал
полиции
и
исчез.
I
made
it
home
but
I
just
missed
Costanza's
antics,
dammit!
Я
добрался
домой,
но
пропустил
выходки
Костанзы,
черт
возьми!
Such
a
job
is
selfless
Такая
работа
- самоотверженность,
But
the
mayor
feeds
me
eggs,
corn
cobs
and
shellfish
Но
мэр
кормит
меня
яйцами,
кукурузой
и
моллюсками.
Rebellious
for
the
hell
of
it,
villains
audacious
Бунтарь
до
мозга
костей,
злодеи
наглые.
I'm
still
in
my
spaceship,
I
know
that
I
can
fly
with
my
cape
Я
все
еще
на
своем
космическом
корабле,
я
знаю,
что
могу
летать
в
своем
плаще,
But
that's
some
lame
shit,
I'm
cooler
than
that
Но
это
как-то
банально,
я
круче.
Preservin'
justice,
just
show
me
where
the
hooligans
at
Восстанавливаю
справедливость,
просто
покажите
мне,
где
эти
хулиганы.
And
this
is
my
hooligan
r-r-r-rap
И
это
мой
хулиганский
р-р-р-рэп.
[Danny!:
talking]
[Дэнни!:
говорит]
And
you
know
they
don't
give
a
brotha
no
superpowers
И
ты
же
знаешь,
братану
не
дают
суперспособностей,
So
I
gotta
keep
more
gats
than
a
Papoose
verse
Поэтому
у
меня
должно
быть
больше
стволов,
чем
куплетов
у
Papoose.
[Chorus
x2:
scratches
by
Danny!]
[Припев
x2:
скрэтчи
от
Дэнни!]
[Danny!:]
"D-D-D.
Swain..."
[Дэнни!:]
"Д-Д-Д.
Свэйн..."
[Street
Life:]
"...r-r-rhyme
Writer..."
[Street
Life:]
"...п-п-писатель
рифм..."
[Will
Smith:]
"The
best...
best...
the
best
looking
crime
fighter..."
[Уилл
Смит:]
"Самый...
самый...
самый
красивый
борец
с
преступностью..."
In
the
daytime
he's
meek
and
mild-mannered
Днем
он
кроток
и
сдержан,
But
the
D.
Swainmobile
is
sleek
and
piled
with
hammers
Но
"D.
Swainmobile"
элегантен
и
напичкан
оружием.
I
got
a
slick
pistol
that
I
nicknamed
Crystal
У
меня
есть
крутой
пистолет,
которого
я
прозвал
"Кристалл",
Her
thick
frame
bristles
when
I
exchange
missiles
Ее
толстая
рама
вибрирует,
когда
я
обмениваюсь
пулями.
For
some
quick
pain,
whistle
at
her,
see
if
she
don't
snub
you
Для
быстрой
боли,
свистни
ей,
посмотри,
не
проигнорирует
ли
она
тебя.
I
keep
the
broad
around
but
I
don't
ever
say
"I
love
you"
Я
держу
эту
штучку
рядом,
но
никогда
не
говорю
"Я
люблю
тебя".
I
stay
between
gats
and
my
laser
beam
hats
Я
нахожусь
между
стволами
и
своими
лазерными
шляпами.
George
Bush
the
button
to
thwart
a
crook,
it's
nothin'
Джордж
Буш
жмет
на
кнопку,
чтобы
остановить
преступника,
это
ничто.
I
got
a
fly
chick
as
a
sidekick
У
меня
есть
клевая
цыпочка
в
качестве
напарницы,
Always
on
her
Sidekick,
tryin
to
find
some
Jordan-signed
kicks
Всегда
на
своем
"Sidekick",
пытается
найти
кроссовки
с
автографом
Джордана.
I
try
to
give
her
leeway;
lost
my
utility
belt
Я
пытаюсь
дать
ей
свободу
действий;
потерял
свой
пояс
с
инструментами,
Assed-out
for
three
days,
she
copped
a
new
one
from
eBay
Три
дня
был
как
без
рук,
она
купила
новый
на
eBay.
Heesheeeay!
Blowticious,
villains
so
vicious
Хииии!
Сногсшибательно,
злодеи
такие
злобные,
Mutated
goldfishes,
magicians
and
old
witches,
and
Мутировавшие
золотые
рыбки,
маги
и
старые
ведьмы,
и
Islamic
crooks
with
atomic
hooks
Исламские
бандиты
с
атомными
крюками.
I
done
battled
all
of
these
cats,
and
still
ain't
no
comic
book!
Я
сражался
со
всеми
этими
типами,
и
до
сих
пор
ни
одного
комикса!
Look!
("we
don't
believe
you!")
I
know
you
hear
my
flows
and
doubt
it
Смотри!
("Мы
тебе
не
верим!")
Я
знаю,
ты
слышишь
мои
рифмы
и
сомневаешься.
Don't
believe
me?
Ask
Edna
Mode,
she's
the
broad
that
sews
my
outfits
Не
веришь?
Спроси
Эдну
Мод,
это
она
шьет
мне
костюмы.
The
sensational,
back
is
the
+Incredible+
Сенсационный,
вернулся
+Невероятный+
D.
Swain
the
Vigilante,
back-handin'
criminals
Д.
Свэйн
- линчеватель,
бьющий
преступников.
.But
don't
tell
nobody
Но
никому
не
говори.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Swain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.