Danny! - When You Get There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny! - When You Get There




When You Get There
Когда ты туда доберешься
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Yo I could never forget, the day I saw you at school
Я никогда не забуду тот день, когда увидел тебя в школе,
For the first time, girl you must've thought you was cool
Впервые, детка, ты, должно быть, думала, что ты такая крутая.
'Cause you were dressed in all white with your hair pulled up
Потому что ты была вся в белом, с собранными волосами.
I knew I'd fall in love if I wasn't careful enough
Я знал, что влюблюсь, если не буду достаточно осторожен.
But our friendship was tainted before it even started
Но наша дружба была испорчена еще до того, как началась.
The whispers and the rumors, you swore you'd disregard 'em
Шепот и слухи, ты клялась, что будешь их игнорировать,
'Cause you wanted so bad to believe me, I'm glad you believed me
Потому что тебе так сильно хотелось верить мне, я рад, что ты верила мне.
We became best friends gradually
Мы постепенно стали лучшими друзьями,
Left all the drama in the past
Оставили всю драму в прошлом,
Explained that we were friends to everybody and they mama when they asked
Объясняли всем и их мамам, что мы просто друзья, когда они спрашивали.
But the people in the ghetto understood me wrong
Но люди в гетто поняли меня неправильно
And tried to knock me off the pedestal you put me on
И пытались сбить меня с пьедестала, на который ты меня поставила.
But when it got out of hand, I didn't jot out a plan
Но когда все вышло из-под контроля, я не стал придумывать план,
I'd just sit back and watch the show
Я просто сидел сложа руки и смотрел шоу.
And now I just sit back and watch you go
А теперь я просто сижу сложа руки и смотрю, как ты уходишь.
I'm missing you so bad, you're the sister I never had
Я так по тебе скучаю, ты сестра, которой у меня никогда не было.
[Chorus:]
[Припев:]
They say you don't know what you've got 'til it's gone
Говорят, не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
So I guess that all I've got is this song
Так что, наверное, все, что у меня есть, это эта песня.
Girl you, got me so weak 'cause we don't even speak
Детка, ты делаешь меня таким слабым, ведь мы даже не разговариваем,
But what do I have to show for it, only this beat
Но что у меня есть, чтобы показать это? Только этот ритм,
Only this rhyme, trapped for a moment in time
Только эта рифма, пойманная в ловушку времени.
Let me know how you've been doing, baby show me a sign
Дай мне знать, как ты поживаешь, детка, подай мне знак,
When you reach true happiness, just give me a call
Когда достигнешь истинного счастья, просто позвони мне,
Just call me when you get there
Просто позвони мне, когда доберешься туда.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Now the bright lights around me seem dimmer
Теперь яркие огни вокруг кажутся тусклее,
My face seems slimmer 'cause I skipped lunch, I missed dinner
Мое лицо кажется худее, потому что я пропустил обед, я пропустил ужин.
But uh, more importantly I miss you
Но, что более важно, я скучаю по тебе,
I'd wipe my face with a tissue
Я бы вытер лицо салфеткой,
But I've got so many issues
Но у меня так много проблем,
That I can't seem to stop the tears from fallin'
Что я никак не могу остановить слезы.
"Quit messin' around (Jasmine), damn... just call him"
"Хватит валять дурака (Жасмин), черт возьми... просто позвони ему".
Nope! I want you to call when you get ready
Нет! Я хочу, чтобы ты позвонила, когда будешь готова,
Not because my legs feel like spaghetti
А не потому, что мои ноги становятся ватными
Every time I take a little walk down memory lane
Каждый раз, когда я прогуливаюсь по аллее памяти,
Remember Jerry? Remember Elaine?
Помнишь Джерри? Помнишь Элейн?
It's a little too soon to say goodbye
Еще слишком рано прощаться.
I knew I should've told you 'bout the money I was making on the side
Я знал, что должен был рассказать тебе о деньгах, которые зарабатывал на стороне,
But I was full of pride and I didn't wanna lose you
Но я был полон гордости и не хотел тебя потерять.
Let's sit and talk a while, sharing stories like we used to
Давай сядем и поговорим, как раньше, делясь историями.
Get used to me askin' to come back in my life
Привыкай к тому, что я прошу тебя вернуться в мою жизнь,
You almost left me once but I won't let it happen twice
Ты уже почти оставила меня однажды, но я не позволю этому случиться дважды.
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Aretha Franklin, Daniel Swain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.