Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Owe Me
Du schuldest mir
"Can
I
get...
can
I
get
a
minute"
- Jay-Z
"Kann
ich...
kann
ich
eine
Minute
haben"
- Jay-Z
"I
went
from
niggaz
tellin'
me
I
really
"Ich
ging
von
Niggaz,
die
mir
sagten,
ich
solle
wirklich
Shouldn't
rhyme
to
droppin'
a
cla...
droppin'
nicht
reimen,
zu
'ner
Kla...
droppin'
A
classic"
- Phonte
einem
Klassiker"
- Phonte
"Y'all
assumed
I
was
doomed...
out
of
tune"
- Common
"Ihr
habt
angenommen,
ich
wäre
verloren...
verstimmt"
- Common
"Niggaz
whisperin'
like
bitches"
- Krumbsnatcha
"Niggaz
flüstern
wie
Schlampen"
- Krumbsnatcha
"Niggaz
know
me"
- Juelz
Santana
"Niggaz
kennen
mich"
- Juelz
Santana
"Lucky
they
don't
owe
me"
- the
Notorious
BIG
"Zum
Glück
schulden
sie
mir
nichts"
- The
Notorious
BIG
"Y'all
know
the
name"
- Pharoahe
Monch
"Ihr
kennt
den
Namen"
- Pharoahe
Monch
"D.
Swain!"
- Danny
"D.
Swain!"
- Danny
"You
owe
me
nigga!"
- Cam'ron
"Du
schuldest
mir,
Nigga!"
- Cam'ron
Next
up
it's
the
kid
with
the
fresh
cut
Als
nächstes
kommt
der
Junge
mit
dem
frischen
Haarschnitt
Stepped
up
my
lyrics
and
my
spirit's
in
check,
yup
Habe
meine
Texte
verbessert
und
mein
Geist
ist
im
Lot,
yup
I'm
here
in
the
flesh
but,
a
lot
of
people
envy
my
spot
Ich
bin
hier
in
Fleisch
und
Blut,
aber
viele
Leute
beneiden
meinen
Platz
They
pray
I'll
get
shot
and
rot
in
a
box
Sie
beten,
dass
ich
erschossen
werde
und
in
einer
Kiste
verrotte
I
got,
more
detractors
than
I
do
benefactors
Ich
habe
mehr
Kritiker
als
Gönner
I'll
try
to
interact
but
then
it's
back
to
basics
Ich
versuche
zu
interagieren,
aber
dann
geht
es
zurück
zu
den
Grundlagen
Back
to
bass
kicks,
penning
tracks
in
the
basement
Zurück
zu
Bass-Kicks,
schreibe
Tracks
im
Keller
Class
act,
matter
fact
I'm
giving
rapping
a
facelift
Klasse
Typ,
Tatsache
ist,
ich
gebe
dem
Rappen
ein
Facelift
Haters
talkin'
all
that
smack
get
smacked
Hasser
reden
all
den
Mist,
werden
geschlagen
I
rap
ex-act-i-ly
how
I
have
to
be
Ich
rappe
ex-akt
so,
wie
ich
es
muss
I'm
glad
to
be
the
talk
of
the
town
Ich
bin
froh,
das
Stadtgespräch
zu
sein
I
offered
you
clowns
pound
Ich
habe
euch
Clowns
ein
Pfund
angeboten
You
left
me
hangin'
so
I'm
tossing
you
down
Ihr
habt
mich
hängen
lassen,
also
werfe
ich
euch
runter
They
tried
to
stone
me
Sie
versuchten
mich
zu
steinigen
Kicked,
punched;
six
months
later
now
they
Traten,
schlugen;
sechs
Monate
später
jetzt
Clone
me;
holding
me
up,
they
postpone
me
Klonen
sie
mich;
halten
mich
auf,
sie
verschieben
mich
Niggaz
that
don't
know
me,
they're
backing
me
now
Niggaz,
die
mich
nicht
kennen,
unterstützen
mich
jetzt
I
made
it
cool
to
be
yourself,
they're
just
jacking
my
style
Ich
habe
es
cool
gemacht,
man
selbst
zu
sein,
sie
klauen
nur
meinen
Stil
You
owe
me
Du
schuldest
mir
(*scratches
by
Danny*)
(*Scratches
von
Danny*)
"Back..."
- Eminem
"Zurück..."
- Eminem
"Owe
me
back"
- Nas
"Schulde
mir
zurück"
- Nas
"Back...
back..."
- Eminem
"Zurück...
zurück..."
- Eminem
"Owe
me
back"
- Nas
"Schulde
mir
zurück"
- Nas
"Back...
back..."
- Eminem
"Zurück...
zurück..."
- Eminem
"Owe
me
back
like
you
owe
your
tax"
- Nas
"Schulde
mir
zurück,
wie
du
deine
Steuern
schuldest"
- Nas
If
I
gave
you
a
beat
for
free
Wenn
ich
dir
einen
Beat
umsonst
gegeben
habe,
Man,
you
owe
me
Mann,
dann
schuldest
du
mir
If
you
got
your
whole
style
from
me
Wenn
du
deinen
ganzen
Stil
von
mir
hast,
Nigga
you
owe
me
Nigga,
du
schuldest
mir
Get
up
off
of
me
dog,
'cause
you
don't
know
me
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Süße,
denn
du
kennst
mich
nicht
You
below
me
homie,
and
you
only
slowin'
me
down
Du
stehst
unter
mir,
Kleine,
und
du
bremst
mich
nur
aus
Okay,
you
claimed
you
Okay,
du
hast
behauptet,
du
Had
a
couple
rhymes,
and
your
mind
was
correct
hättest
ein
paar
Reime
drauf
und
dein
Verstand
wäre
klar
But
I
gave
you
beats
for
free,
now
it's
time
to
collect
Aber
ich
habe
dir
Beats
umsonst
gegeben,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
kassieren
You
better,
stop
the
moochin'
or
I'll
stop
producing
Du
hörst
besser
auf
zu
schnorren,
oder
ich
höre
auf
zu
produzieren
The
rap
game
kinda
remind
me
of
prostitution
Das
Rap-Spiel
erinnert
mich
irgendwie
an
Prostitution
The
way
they
try
to
pimp
me,
is
senseless
Die
Art,
wie
sie
versuchen,
mich
auszunutzen,
ist
sinnlos
You
ain't
gotta
lie
to
kick
it
dog,
that's
the
common
consensus
Du
musst
nicht
lügen,
um
es
zu
schaffen,
Süße,
das
ist
der
allgemeine
Konsens
Don't
tell
me
you
about
to
blow
like
I'M
interested
Sag
mir
nicht,
dass
du
bald
durchstartest,
als
ob
es
MICH
interessiert
If
you're,
reachin'
for
fame
Wenn
du
nach
Ruhm
greifst,
Then
the
fee
is
the
same
dann
ist
die
Gebühr
die
gleiche
And
all
these
MC's
in
the
game
Und
all
diese
MCs
im
Spiel
Want
beats
from
D.
Swain
wollen
Beats
von
D.
Swain
I
ain't
givin'
up
these
treats
for
free
Ich
gebe
diese
Leckerbissen
nicht
umsonst
her
I'll
tell
these
rappers
'no'
and
that'll
be
wise
Ich
werde
diesen
Rappern
'Nein'
sagen,
und
das
wird
weise
sein
They
using
lies
as
collateral
Sie
benutzen
Lügen
als
Sicherheit
"Hey
lemme
get
that
beat
dog,
I
swear
I'll
give
it
back
to
you"
"Hey,
gib
mir
den
Beat,
Süße,
ich
schwöre,
ich
gebe
ihn
dir
zurück"
Cats
claimin'
that
they
reppin'
the
streets
Typen
behaupten,
sie
repräsentieren
die
Straße
I'll
hook
you
up
but
how
you
expect
me
to
eat?
That's
real
Ich
helfe
dir,
aber
wie
soll
ich
essen?
Das
ist
echt
These
niggaz
forcin'
me
to
go
the
unemployment
route
Diese
Niggaz
zwingen
mich,
den
Weg
der
Arbeitslosigkeit
zu
gehen
Now
that
I'm
famous
I'ma
be
sendin'
invoices
out
Jetzt,
wo
ich
berühmt
bin,
werde
ich
Rechnungen
verschicken
You
owe
me
Du
schuldest
mir
(Danny!
talking)
(Danny!
redet)
Yeah...
you
remember
that
beat
Ja...
erinnerst
du
dich
an
diesen
Beat?
The
one
I
tracked
out
for
you?
Den,
den
ich
für
dich
ausgearbeitet
habe?
Yeah,
THAT
one,
the
one
with
the
hi-hats
you
said
was
all
loud
and
shit
Ja,
GENAU
den,
den
mit
den
Hi-Hats,
von
dem
du
sagtest,
er
wäre
zu
laut
und
so
Well
make
the
check
out
to
Kiss
My
Ass
III,
nigga...
ASAP
Nun,
stell
den
Scheck
auf
"Kiss
My
Ass
III"
aus,
Nigga...
SOFORT
Yo
I
been
out
here
in
the
struggle
since
the
struggle
began
Yo,
ich
bin
hier
draußen
im
Kampf,
seit
der
Kampf
begann
I'm
'bout
to
blow,
I
ain't
talking
'bout
a
plug
and
two
fans
Ich
bin
kurz
davor,
durchzustarten,
ich
rede
nicht
von
einem
Stecker
und
zwei
Ventilatoren
My
third
album
and
I'm
lovin'
it
man
Mein
drittes
Album
und
ich
liebe
es,
Mann
The
Times
& Democrat
ain't
gotta
interview
me,
the
Republican
Die
Times
& Democrat
muss
mich
nicht
interviewen,
der
Republikaner
Pat
Buchanan,
I
pack
two
cannons:
Pat
Buchanan,
ich
packe
zwei
Kanonen
ein:
My
beat-making
abilities
and
raps
you
can
relate
to
Meine
Fähigkeiten
im
Beat-Making
und
Raps,
mit
denen
du
dich
identifizieren
kannst
I
hate
to,
come
off
like
I'm
arrogant
but
Ich
hasse
es,
arrogant
zu
wirken,
aber
I
really
--
who
am
I
kiddin',
I'm
arrogant
as
fuck
ich
wirklich
--
wen
mache
ich
was
vor,
ich
bin
verdammt
arrogant
Niggaz
forced
to
take
snapshots,
'cause
staring
ain't
enough
Niggaz
sind
gezwungen,
Schnappschüsse
zu
machen,
weil
Starren
nicht
genug
ist
Food
for
thought;
I
hope
you
let
it
marinate
enough
Denkanstoß;
ich
hoffe,
du
lässt
es
lange
genug
marinieren
Who'd
have
thought,
this
cat
inherit
major
bucks?
Wer
hätte
gedacht,
dass
dieser
Kater
fette
Kohle
erbt?
Wow!
I
can
picture
all
these
MC's
now
Wow!
Ich
kann
mir
all
diese
MCs
jetzt
vorstellen
They'll
be
like,
"Funny
how
D.
Swain
was
on
some
cruddy
shit
Sie
werden
sagen:
"Komisch,
wie
D.
Swain
auf
so
einem
miesen
Zeug
war
Took
home
'3
Feet
High
& Rising',
listened,
studied
shit
Hat
'3
Feet
High
& Rising'
mit
nach
Hause
genommen,
zugehört,
den
Scheiß
studiert
Now
he's
on
some
'Buddy'
shit,
insightful
out
the
blue"
Jetzt
macht
er
auf
'Buddy',
ist
auf
einmal
aufschlussreich"
They'll
hate
but
then
they'll
try
to
bite
like
Tyson's
mouth'll
do
Sie
werden
hassen,
aber
dann
werden
sie
versuchen
zu
beißen,
wie
Tysons
Mund
es
tun
würde
Now
that
I'm
famous
all
these
strangers
that
was
doin'
me
favors
Jetzt,
wo
ich
berühmt
bin,
all
diese
Fremden,
die
mir
Gefallen
getan
haben
Like
my
success
they
had
a
hand
in,
now
they
got
their
hands
out
Als
hätten
sie
eine
Hand
in
meinem
Erfolg,
jetzt
strecken
sie
ihre
Hände
aus
Niggaz
that
don't
know
me
try
to
act
like
they
my
homie
Niggaz,
die
mich
nicht
kennen,
tun
so,
als
wären
sie
meine
Freunde
Tap
me
on
the
should-ey
Tippen
mir
auf
die
Schul-ey
Like,
"D.
Swain,
I
think
ya
owe
me"
So
nach
dem
Motto:
"D.
Swain,
ich
glaube,
du
schuldest
mir
was"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Swain
Album
Charm
date de sortie
18-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.