Paroles et traduction Danny - Pájaro Liberado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaro Liberado
Освобожденная птица
Pasé
4 años
Я
провел
4 года
Dentro
de
una
jaula
В
твоей
клетке
золотой,
Confianza
ciega
y
Слепо
доверился,
Ciego
caí
en
tu
maula
И
попался
в
твою
ловушку,
глупой.
Gritos
de
socorro
Крики
о
помощи
Y
horror
en
mi
cara
И
ужас
на
моем
лице.
Y
lo
que
parecía
oro
-
И
то,
что
казалось
золотом
-
Zorro
que
arañó
mi
espalda
Лис,
что
разодрал
мне
спину.
Pero
agarré
barrotes
y
los
doblé
Но
я
схватился
за
прутья
и
согнул
их,
Y
de
tus
cadenas
desencadené...
И
от
твоих
цепей
освободился...
A
un
ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Плененная
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
моей
границей,
Y
como
un
pájaro
yo
soy
libre
al
fin
И,
как
птица,
я
свободен
наконец.
Y
vuelo
como
un
pájaro
liberado
И
лечу,
как
освобожденная
птица.
Luz
sobre
mi
rostro,
Свет
на
моем
лице,
Otro
punto
de
vista
Другая
точка
зрения.
Dista
de
nosotros
Далеко
от
нас,
Ya
no
sigues
mi
pista
Ты
больше
не
следуешь
за
мной.
Cielos
bien
abiertos
Небо
широко
открыто,
Aires
de
un
mañana
Ветер
завтрашнего
дня.
El
dolor
que
yo
sentí
Боль,
которую
я
чувствовал,
Al
fin
ha
soltado
mi
alma
Наконец,
отпустила
мою
душу.
Y
poco
a
poco
de
ti
me
desaté
И
мало-помалу
я
освободился
от
тебя,
Y
apretados
tornillos
desenrosqué
И
тугие
винты
развинтил,
Por
entre
tus
barrotes
me
deslicé
Сквозь
твои
прутья
проскользнул,
Y
de
tus
cadenas
desencadené...
И
от
твоих
цепей
освободился...
A
un
ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Плененная
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
моей
границей,
Y
como
un
pájaro
yo
soy
libre
al
fin
И,
как
птица,
я
свободен
наконец.
Y
vuelo
como
un
pájaro
liberado
И
лечу,
как
освобожденная
птица.
Las
heridas
se
suturan
Раны
зашиваются,
Y
la
cura
a
esta
tortura
И
лекарство
от
этой
пытки
Fue
soltar
tus
ataduras,
Было
сбросить
твои
оковы,
Dejar
ir
esta
amargura
Отпустить
эту
горечь.
Dejo
atrás
esta
locura
Оставляю
позади
это
безумие,
Ahora
llevo
un
armadura
Теперь
я
ношу
броню,
Y
el
mañana
ya
me
augura
И
завтрашний
день
мне
предвещает,
Que
volaré
cual...
Что
я
взлечу,
как...
Ave
secuestrada
que
es
libre
al
fin
Плененная
птица,
наконец,
свободна,
Ahora
surca
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парит
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuela
muy
alto,
tú
eras
su
confín
И
летит
очень
высоко,
ты
была
моей
границей,
Y
ahora
yo
soy
esa
ave...
И
теперь
я
та
самая
птица...
...secuestrada
que
es
libre
al
fin
...плененная,
что
наконец
свободна,
Ahora
surco
los
cielos
a
ras
de
ti
Теперь
парю
в
небесах
рядом
с
тобой,
Y
vuelo
muy
lejos,
tú
eras
mi
confín
И
лечу
очень
далеко,
ты
была
моей
границей,
Y
como
un
pájaro...
И,
как
птица...
Como
un
pájaro
yo...
Как
птица
я...
Soy
libre
al
fin
Свободен
наконец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.