Paroles et traduction Danny - Oreo en el Bronx - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oreo en el Bronx - Radio Edit
Oreo in the Bronx - Radio Edit
Bueno,
pues
el
amor
de
mi
vida
me
partió
el
corazón
Well,
the
love
of
my
life
broke
my
heart
Cuando
me
dijo
que
se
iba
a
vivir
y
a
casar
con
un
putón
When
she
told
me
she
was
moving
and
marrying
a
whore
Así
que
hice
las
maletas
y
volé
de
L.A.
a
Nueva
York
So
I
packed
my
bags
and
flew
from
L.A.
to
New
York
Y
esta
es
la
historia
de
cómo
me
hice
una
oreo
en
el
Bronx
And
this
is
the
story
of
how
I
became
an
oreo
in
the
Bronx
Navidad
planteaba
ser
la
peor
de
ni
vida
Christmas
was
shaping
up
to
be
the
worst
of
my
life
Así
que
cogí
un
avión
y
me
fui
con
Laura,
mi
amiga
So
I
took
a
plane
and
went
with
Laura,
my
friend
Y
a
Nueva
York
que
nos
fuimos
a
olvidar
todo
el
dolor
And
off
to
New
York
we
went
to
forget
all
the
pain
Y
pasar
unas
navidades
llenas
de
luz
y
de
color
And
spend
a
Christmas
full
of
light
and
color
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Así
que
dos
negros
me
partieron
el
culo
en
el
Bronx
So
two
black
guys
broke
my
ass
in
the
Bronx
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Y
esta
es
la
historia
de
cómo
me
marqué
una
oreo
en
el
Bronx
And
this
is
the
story
of
how
I
scored
an
oreo
in
the
Bronx
Pasé
Noche
Buena
con
un
chico
coreano
I
spent
Christmas
Eve
with
a
Korean
guy
Que
siguiendo
estereotipos
resultó
tener
el
pito
enano
Who,
following
stereotypes,
turned
out
to
have
a
tiny
dick
Menudo
bajón
– vaya
polvorón
navideño
What
a
bummer
- what
a
Christmas
cookie
Santa
Claus
me
regaló
un
pequeño
jalapeño
Santa
Claus
gave
me
a
small
jalapeño
Unos
días
más
tarde
conocí
a
un
pedazo
negrazo
A
few
days
later
I
met
a
big
black
dude
Y
pensé
"éste
seguro
que
la
tiene
como
un
tercer
brazo"
And
I
thought
"this
one
must
have
it
like
a
third
arm"
Me
dijo
que
estaba
en
un
bar
con
su
colega
He
told
me
he
was
at
a
bar
with
his
buddy
Y
sin
poner
muchas
pegas
me
fui
a
tomarme
un
copazo
And
without
much
hesitation,
I
went
to
have
a
drink
Rodaron
tequilazos
con
su
colega
del
barrio
Tequilas
rolled
with
his
buddy
from
the
hood
Mientras
Jason
me
dejaba
claro
que
quería
temario
While
Jason
made
it
clear
to
me
that
he
wanted
some
syllabus
Metía
su
mano
dentro
de
mi
bragueta
He
put
his
hand
inside
my
fly
Y
yo
me
calentaba
con
el
poderío
de
sus
tetas
And
I
was
getting
hot
with
the
power
of
his
tits
Se
hicieron
las
2 y
salimos
del
bar
It
was
2 o'clock
and
we
left
the
bar
Y
Jason
me
hizo
una
oferta
que
no
pude
rechazar
And
Jason
made
me
an
offer
I
couldn't
refuse
Después
de
acompañarme
a
casa
con
el
otro
After
walking
me
home
with
the
other
guy
Me
dijo
"Mike
vive
en
el
Bronx,
¿te
vienes
con
nosotros?"
He
said
"Mike
lives
in
the
Bronx,
are
you
coming
with
us?"
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Así
que
dos
negros
me
partieron
el
culo
en
el
Bronx
So
two
black
guys
broke
my
ass
in
the
Bronx
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Y
esta
es
la
historia
de
cómo
me
marqué
una
oreo
en
el
Bronx
And
this
is
the
story
of
how
I
scored
an
oreo
in
the
Bronx
En
el
Bronx,
en
el
Bronx
In
the
Bronx,
in
the
Bronx
Oreo
en
el
Bronx
Oreo
in
the
Bronx
En
el
Bronx,
en
el
Bronx
In
the
Bronx,
in
the
Bronx
Llegamos
a
casa
de
Mike
bien
calientes
We
arrived
at
Mike's
house
all
hot
and
bothered
Y
tras
pillar
unas
birras
en
un
7-Eleven
And
after
grabbing
some
beers
at
a
7-Eleven
Subimos
a
casa
de
Mike
y
me
super
rojo
We
went
up
to
Mike's
place
and
I
blushed
super
red
Cuando
Jason
se
desnudó
y
casi
me
saca
un
ojo
When
Jason
got
naked
and
almost
poked
my
eye
out
Descubrí
que
mi
negro
debía
de
ser
bombero
I
discovered
that
my
black
dude
must
be
a
fireman
Porque
menuda
manguera
para
sofocar
mis
fuegos
Because
what
a
hose
to
put
out
my
fires
Me
tumbé
encima
de
él
y
luego
se
apagó
la
luz
I
lay
down
on
top
of
him
and
then
the
light
went
out
¡Yabadabadu!
¡Qué
rabazo
tienes
tú!
Yabadabadu!
What
a
dick
you
have!
Me
monté
encima
de
Jason
como
si
fuese
un
caballo
I
rode
Jason
like
a
horse
Y
me
vi
al
tal
Mike
mirándonos,
fumándose
un
cigarro
And
I
saw
Mike
watching
us,
smoking
a
cigarette
"Pírate,
¿no
ves
que
esto
es
una
fiesta
privada?"
"Get
lost,
can't
you
see
this
is
a
private
party?"
Debió
pensar
que
le
invitaba
al
mirarle
de
soslayo
He
must
have
thought
I
was
inviting
him
by
looking
at
him
sideways
No
entendí
que
allí
yo
era
el
invitado
I
didn't
understand
that
I
was
the
guest
there
Los
3 nos
fuimos
a
la
cama
y
allí
casi
me
desmayo
The
three
of
us
went
to
bed
and
I
almost
fainted
Te
fuiste
con
esa
puta
a
jugar
a
las
casitas
You
went
with
that
bitch
to
play
house
Y
yo
me
fui
a
Nueva
York
And
I
went
to
New
York
Así
que
tomé
una
decisión
So
I
made
a
decision
Y
me
di
un
paseo
por
el
Bronx
And
I
took
a
walk
through
the
Bronx
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Así
que
dos
negros
me
partieron
el
culo
en
el
Bronx
So
two
black
guys
broke
my
ass
in
the
Bronx
Pedazo
de
cabrón,
me
partiste
el
corazón
You
piece
of
shit,
you
broke
my
heart
Y
esta
es
la
historia
de
cómo
me
marqué
una
oreo
en
el
Bronx
And
this
is
the
story
of
how
I
scored
an
oreo
in
the
Bronx
En
el
Bronx,
en
el
Bronx
In
the
Bronx,
in
the
Bronx
Oreo
en
el
Bronx
Oreo
in
the
Bronx
En
el
Bronx,
en
el
Bronx
In
the
Bronx,
in
the
Bronx
Oreo
en
el
Bronx
Oreo
in
the
Bronx
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.