Danny - Oreo en el Bronx - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny - Oreo en el Bronx - Radio Edit




Oreo en el Bronx - Radio Edit
Oreo in the Bronx - Radio Edit
Bueno, pues el amor de mi vida me partió el corazón
Well, the love of my life broke my heart
Cuando me dijo que se iba a vivir y a casar con un putón
When she told me she was moving and marrying a whore
Así que hice las maletas y volé de L.A. a Nueva York
So I packed my bags and flew from L.A. to New York
Y esta es la historia de cómo me hice una oreo en el Bronx
And this is the story of how I became an oreo in the Bronx
Navidad planteaba ser la peor de ni vida
Christmas was shaping up to be the worst of my life
Así que cogí un avión y me fui con Laura, mi amiga
So I took a plane and went with Laura, my friend
Y a Nueva York que nos fuimos a olvidar todo el dolor
And off to New York we went to forget all the pain
Y pasar unas navidades llenas de luz y de color
And spend a Christmas full of light and color
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Así que dos negros me partieron el culo en el Bronx
So two black guys broke my ass in the Bronx
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Y esta es la historia de cómo me marqué una oreo en el Bronx
And this is the story of how I scored an oreo in the Bronx
Pasé Noche Buena con un chico coreano
I spent Christmas Eve with a Korean guy
Que siguiendo estereotipos resultó tener el pito enano
Who, following stereotypes, turned out to have a tiny dick
Menudo bajón vaya polvorón navideño
What a bummer - what a Christmas cookie
Santa Claus me regaló un pequeño jalapeño
Santa Claus gave me a small jalapeño
Unos días más tarde conocí a un pedazo negrazo
A few days later I met a big black dude
Y pensé "éste seguro que la tiene como un tercer brazo"
And I thought "this one must have it like a third arm"
Me dijo que estaba en un bar con su colega
He told me he was at a bar with his buddy
Y sin poner muchas pegas me fui a tomarme un copazo
And without much hesitation, I went to have a drink
Rodaron tequilazos con su colega del barrio
Tequilas rolled with his buddy from the hood
Mientras Jason me dejaba claro que quería temario
While Jason made it clear to me that he wanted some syllabus
Metía su mano dentro de mi bragueta
He put his hand inside my fly
Y yo me calentaba con el poderío de sus tetas
And I was getting hot with the power of his tits
Se hicieron las 2 y salimos del bar
It was 2 o'clock and we left the bar
Y Jason me hizo una oferta que no pude rechazar
And Jason made me an offer I couldn't refuse
Después de acompañarme a casa con el otro
After walking me home with the other guy
Me dijo "Mike vive en el Bronx, ¿te vienes con nosotros?"
He said "Mike lives in the Bronx, are you coming with us?"
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Así que dos negros me partieron el culo en el Bronx
So two black guys broke my ass in the Bronx
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Y esta es la historia de cómo me marqué una oreo en el Bronx
And this is the story of how I scored an oreo in the Bronx
En el Bronx
In the Bronx
En el Bronx, en el Bronx
In the Bronx, in the Bronx
Oreo en el Bronx
Oreo in the Bronx
En el Bronx
In the Bronx
En el Bronx, en el Bronx
In the Bronx, in the Bronx
Llegamos a casa de Mike bien calientes
We arrived at Mike's house all hot and bothered
Y tras pillar unas birras en un 7-Eleven
And after grabbing some beers at a 7-Eleven
Subimos a casa de Mike y me super rojo
We went up to Mike's place and I blushed super red
Cuando Jason se desnudó y casi me saca un ojo
When Jason got naked and almost poked my eye out
Descubrí que mi negro debía de ser bombero
I discovered that my black dude must be a fireman
Porque menuda manguera para sofocar mis fuegos
Because what a hose to put out my fires
Me tumbé encima de él y luego se apagó la luz
I lay down on top of him and then the light went out
¡Yabadabadu! ¡Qué rabazo tienes tú!
Yabadabadu! What a dick you have!
Me monté encima de Jason como si fuese un caballo
I rode Jason like a horse
Y me vi al tal Mike mirándonos, fumándose un cigarro
And I saw Mike watching us, smoking a cigarette
"Pírate, ¿no ves que esto es una fiesta privada?"
"Get lost, can't you see this is a private party?"
Debió pensar que le invitaba al mirarle de soslayo
He must have thought I was inviting him by looking at him sideways
No entendí que allí yo era el invitado
I didn't understand that I was the guest there
Los 3 nos fuimos a la cama y allí casi me desmayo
The three of us went to bed and I almost fainted
Te fuiste con esa puta a jugar a las casitas
You went with that bitch to play house
Y yo me fui a Nueva York
And I went to New York
Así que tomé una decisión
So I made a decision
Y me di un paseo por el Bronx
And I took a walk through the Bronx
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Así que dos negros me partieron el culo en el Bronx
So two black guys broke my ass in the Bronx
Pedazo de cabrón, me partiste el corazón
You piece of shit, you broke my heart
Y esta es la historia de cómo me marqué una oreo en el Bronx
And this is the story of how I scored an oreo in the Bronx
En el Bronx
In the Bronx
En el Bronx, en el Bronx
In the Bronx, in the Bronx
Oreo en el Bronx
Oreo in the Bronx
En el Bronx
In the Bronx
En el Bronx, en el Bronx
In the Bronx, in the Bronx
Oreo en el Bronx
Oreo in the Bronx






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.