Danny Berrios - El Buen Pastor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Berrios - El Buen Pastor




El Buen Pastor
Добрый пастырь
Su redil Él dejó
Свой загон Он оставил
Para buscarme allí
Чтоб искать меня там
Donde yo me habia perdido
Где я был потерян
Noventa y nueve Él dejó
Девяносто девять Он оставил
Para encontrarme a
Чтобы найти меня
Hundido en el abismo.
Тонущего в бездне.
Pudo haberme dejado
Он мог бы оставить меня
Allí a morir
Там умереть
En aquel terrible lugar.
В том ужасном месте.
El buen pastor (el buen pastor)
Добрый пастырь (добрый пастырь)
A su redil me llevó.
В свой загон меня привел.
U-uuh... uu-uuuh...
У-у-у... у-у-у...
podías notar
Ты могла бы заметить
En mi rostro al llorar
На моем заплаканном лице
Que perdí toda la esperanza
Что я потерял всякую надежду
De volver al redil
Вернуться в загон
De donde yo salí.
Откуда я ушел.
Al verme yo descarriado
Видя, что я сбился с пути
Él su mano extendió
Он протянул мне руку
Y Él mis ojos miró,
И посмотрел мне в глаза,
Y el temor de mi vida se fue.
И страх моей жизни исчез.
El buen pastor (el buen pastor)
Добрый пастырь (добрый пастырь)
A su redil me llevó.
В свой загон меня привел.
No, Él nunca me dejó solo,
Нет, Он никогда не оставлял меня одного,
Él me dio la oportunidad
Он дал мне возможность
De empezar otra vez.
Начать все сначала.
Él me llevó a sus pastos
Он привел меня на свои пастбища
Más verdes a comer
Зеленые, чтобы пастись
Y allí Él me enseñó
И там Он показал мне
La puerta abierta.
Открытую дверь.
Y en sus ojos miré
И в Его глазах я увидел
Aquel retrato de amor,
Этот образ любви,
El amor por una oveja perdida.
Любви к заблудшей овце.
Allí Él me tomó
Там Он взял меня
Y a mi vida Él habló,
И заговорил с моей душой,
El pastor su redil Él dejó.
Пастырь оставил свой загон.
Allí Él me abrazó
Там Он обнял меня
Y Él me consoló,
И Он утешил меня,
El pastor su redil Él dejó,
Пастырь оставил свой загон,





Writer(s): Daniel Berrios Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.