Paroles et traduction Danny Berrios - El Rey Te Mando a Llamar
El Rey Te Mando a Llamar
The King Has Sent for You
David
llamo
a
Siba
y
le
preguntó:
David
called
Ziba
and
asked
him:
Hay
alguien
de
la
casa
de
Saúl
quien
yo
pueda
ayudar
recordándome
del
pacto
que
hice
con
mi
amigo
Jonathan
quiero
hacer
misericordia
honrando
su
amistad
"Is
there
anyone
still
left
of
the
house
of
Saul
to
whom
I
can
show
kindness
for
Jonathan's
sake,
remembering
the
covenant
I
made
with
my
friend,
to
show
him
mercy
by
honoring
his
friendship?"
Y
Siba
le
respondió:
And
Ziba
answered
him:
Ha!!
existe
uno
mi
señor
que
habita
en
lodebar
tierra
de
tristeza
y
dolor
donde
reina
la
maldad
la
miseria
es
realidad
es
una
tierra
sin
sueños
señor
lugar
de
pavor
"Yes,
there
is
one,
my
lord,
who
dwells
in
Lo
Debar,
a
land
of
sadness
and
pain,
where
evil
reigns
and
misery
is
a
reality,
a
land
without
dreams,
sir,
a
place
of
dread."
David
pregunta
a
Siba:
David
asks
Ziba:
Háblame
mas
de
este
hombre
por
favor
ya
díganme
su
nombre
"Tell
me
more
about
this
man,
please,
and
tell
me
his
name."
Señor
se
llama
mefiboset
mas
él
no
puede
andar
es
invalido
señor
no
se
puede
ni
arrastrar
"Sir,
his
name
is
Mephibosheth,
but
he
cannot
walk,
he
is
disabled,
sir,
he
cannot
even
crawl."
Manda
llamar
a
este
hombre
que
con
él
yo
quiero
hablar
dile
a
mefiboset
"el
Rey
lo
mandó
a
llamar"
"Send
for
this
man,
for
I
want
to
speak
with
him.
Tell
Mephibosheth,
'The
King
has
sent
for
you.'"
(y
mirándole
a
los
ojos
le
dijo
estas
palabras)
(And
looking
into
his
eyes,
he
said
these
words)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANNY BERRIOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.