Paroles et traduction Danny Berrios - Himno De Victoria (En Vivo)
Himno De Victoria (En Vivo)
Гимн Победы (Вживую)
El
es
el
hombre
que
tuvo
poder
en
andar
sobre
el
mar,
Он
— человек,
который
имел
силу
ходить
по
воде,
¿Quién
es
el
que
puede
hacer
el
mar
callar?
Кто
может
заставить
море
замолчать?
Y
en
el
momento
que
la
tempestad
te
quiera
hundir,
И
в
тот
момент,
когда
буря
попытается
тебя
поглотить,
Él
viene
con
toda
autoridad
y
manda
a
calmar.
Он
придёт
со
всей
властью
и
прикажет
ей
утихнуть.
Él
es
el
hombre
que
tuvo
poder
de
hacer
a
Israel
Он
— человек,
который
имел
силу
позволить
Израилю
Caminar
por
entre
las
aguas
del
mar
Rojo.
Пройти
через
воды
Красного
моря.
Hizo
un
camino
en
medio
del
mar
para
el
pueblo
de
Israel
pasar,
Он
проложил
путь
посреди
моря,
чтобы
народ
Израиля
перешёл,
Y
al
otro
lado
con
sus
pies
secos
pudieron
cantar
el
himno
de
Victoria.
И
с
другой
стороны
они
смогли
спеть
гимн
Победы
сухими
ногами.
Cuando
estes
frente
al
mar
y
lo
tengas
que
atravesar,
Когда
ты
будешь
стоять
перед
морем
и
тебе
нужно
будет
переправиться,
Llama
a
este
hombre
con
Fé,
solo
Él
abre
el
mar.
Взывай
к
этому
человеку
с
верой,
только
Он
может
открыть
море.
Hermano
no
tengas
temor
si
detrás
viene
Faraón,
Брат,
не
бойся,
если
позади
тебя
идёт
фараон,
Al
otro
lado
tu
pasarás
y
allí
tu
vas
a
entonar
el
himno
de
victoria.
С
другой
стороны
ты
пройдёшь,
и
там
ты
сможешь
запеть
гимн
победы.
Cada
vez
que
el
mar
Rojo
tu
tengas
que
pasar,
Всякий
раз,
когда
тебе
придётся
переправляться
через
Красное
море,
Llama
siempre
a
ese
hombre
que
te
va
a
ayudar,
Всегда
призывай
этого
человека,
который
поможет
тебе,
En
la
hora
más
difícil
es
cuando
Él
te
vé,
В
самый
трудный
час
Он
видит
тебя,
Llama
siempre
a
ese
hombre
que
tiene
el
poder.
Всегда
призывай
этого
человека,
у
которого
есть
сила.
Si
tu
pasas
por
el
fuego
no
te
vas
a
quemar,
Если
ты
пройдёшь
через
огонь,
ты
не
сгоришь,
Y
si
pasas
por
las
aguas
no
te
ahogarás,
И
если
пройдёшь
через
воды,
ты
не
утонешь,
Pasa
como
Israel
que
el
mar
atravesó
Проходи
как
Израиль,
который
пересёк
море
¡ Y
en
el
nombre
del
Señor,
el
himno
de
Victoria
del
otro
lado
Cantó!
И
во
имя
Господа
с
другой
стороны
спел
гимн
Победы!
Cuando
estes
frente
al
mar
y
lo
tengas
que
atravesar,
Когда
ты
будешь
стоять
перед
морем
и
тебе
нужно
будет
переправиться,
Llama
a
este
hombre
con
Fé,
solo
Él
abre
el
mar.
Взывай
к
этому
человеку
с
верой,
только
Он
может
открыть
море.
Hermano
no
tengas
temor
si
detrás
viene
Faraón,
Брат,
не
бойся,
если
позади
тебя
идёт
фараон,
Al
otro
lado
tu
pasarás
y
allí
tu
vas
a
entonar
el
himno
de
victoria.
С
другой
стороны
ты
пройдёшь,
и
там
ты
сможешь
запеть
гимн
победы.
Cada
vez
que
el
mar
Rojo
tu
tengas
que
pasar,
Всякий
раз,
когда
тебе
придётся
переправляться
через
Красное
море,
Llama
siempre
a
ese
hombre
que
te
va
a
ayudar,
Всегда
призывай
этого
человека,
который
поможет
тебе,
En
la
hora
más
difícil
es
cuando
Él
te
vé,
В
самый
трудный
час
Он
видит
тебя,
Llama
siempre
a
ese
hombre
que
tiene
el
poder.
Всегда
призывай
этого
человека,
у
которого
есть
сила.
Si
tu
pasas
por
el
fuego
no
te
vas
a
quemar,
Если
ты
пройдёшь
через
огонь,
ты
не
сгоришь,
Y
si
pasas
por
las
aguas
no
te
ahogarás,
И
если
пройдёшь
через
воды,
ты
не
утонешь,
Pasa
como
Israel
que
el
mar
atravesó
Проходи
как
Израиль,
который
пересёк
море
¡ Y
en
el
nombre
del
Señor,
el
himno
de
Victoria
del
otro
lado
Cantó!
И
во
имя
Господа
с
другой
стороны
спел
гимн
Победы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Berrios Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.