Paroles et traduction Danny Blu - Paradise City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
young
Когда
я
был
молод,
I
wasn′t
your
average
kind
of
kid
Я
не
был
обычным
ребенком.
Apparently,
I
asked
too
many
questions
Видимо,
я
задавал
слишком
много
вопросов.
All
I
wanted
was
to
fit
in
Всё,
чего
я
хотел
— это
вписаться.
Mama
told
me
I
should
try
to
make
some
friends
Мама
говорила,
что
я
должен
попробовать
завести
друзей,
But
I
just
couldn't
play
with
the
lambs
Но
я
просто
не
мог
играть
с
ягнятами
Or
follow
the
sheep
Или
следовать
за
овцами,
All
running
to
get
to
the
top
of
the
heap
Которые
все
бегут,
чтобы
добраться
до
вершины
кучи.
′Cause
I
could
see
the
demons
Потому
что
я
видел
демонов,
I
used
to
hear
'em
screaming
Я
слышал
их
крики.
Once
they've
got
you
Как
только
они
тебя
поймают,
There
is
no
going
back
Пути
назад
нет.
Rejoice
and
relax
Радуйся
и
расслабься,
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
вернешься
назад.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума,
Looks
like
I′ll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
Нет
надежды
для
свободных
в
городе
рая,
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
он,
конечно,
выглядит
красивым
для
меня.
Every
day,
there's
something
new
Каждый
день
происходит
что-то
новое,
That
makes
me
sick
Что
меня
тошнит.
Apparently,
I′m
just
too
realistic
Видимо,
я
слишком
реалистичен,
And
my
lack
of
devotion's
a
sin
А
моё
отсутствие
преданности
— грех.
Every
day,
the
sky′s
a
different
shade
of
gray
Каждый
день
небо
разного
оттенка
серого.
Waking
up
in
a
world
Просыпаюсь
в
мире,
That's
only
concerned
with
"how
will
you
pay?"
Который
заботится
только
о
том,
"как
ты
заплатишь?",
Not
"are
you
okay?"
А
не
"ты
в
порядке?".
I′m
still
seeing
demons
Я
всё
ещё
вижу
демонов,
I
can
feel
'em
breathing
Я
чувствую
их
дыхание.
Once
they
get
you
Как
только
они
тебя
поймают,
There
is
no
going
back
Пути
назад
нет.
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
вернешься
назад.
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
вернешься
назад.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума,
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
Нет
надежды
для
свободных
в
городе
рая,
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
он,
конечно,
выглядит
красивым
для
меня.
("And
this
world
has
room
for
everyone
("И
в
этом
мире
есть
место
для
всех,
And
the
good
Earth
is
rich
and
can
provide
for
everyone
И
добрая
Земля
богата
и
может
обеспечить
всех.
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful
Образ
жизни
может
быть
свободным
и
прекрасным,
But
we
have
lost
the
way
Но
мы
сбились
с
пути.
Greed
has
poisoned
men′s
souls
Жадность
отравила
души
людей,
Has
barricaded
the
world
with
hate
Забаррикадировала
мир
ненавистью,
Has
goose-stepped
us
into
misery
and
bloodshed
Заставила
нас
идти
гусиным
шагом
к
страданиям
и
кровопролитию.
We
have
developed
speed,
but
we
have
shut
ourselves
in
Мы
развили
скорость,
но
мы
замкнулись
в
себе.
Machinery
that
gives
us
abundance
has
left
us
in
want
Техника,
которая
даёт
нам
изобилие,
оставила
нас
в
нужде.
Our
knowledge
has
made
us
cynical
Наши
знания
сделали
нас
циничными,
Our
cleverness,
hard
and
unkind
Наша
умность
— жесткой
и
недоброй.
We
think
too
much
and
feel
too
little")
Мы
слишком
много
думаем
и
слишком
мало
чувствуем.")
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
какой
мир,
аллилуйя!
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума,
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
Нет
надежды
для
свободных
в
городе
рая,
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
он,
конечно,
выглядит
красивым
для
меня.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума,
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
Нет
надежды
для
свободных
в
городе
рая,
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
он,
конечно,
выглядит
красивым
для
меня.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума,
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
какой
мир,
аллилуйя!)
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
какой
мир,
аллилуйя!)
I'll
end
up
the
same
Я
закончу
так
же.
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
какой
мир,
аллилуйя!)
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
какой
мир,
аллилуйя!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gershaw, Walter Kazmier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.