Paroles et traduction Danny Blu - Paradise City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
young
Когда
я
был
молод
I
wasn′t
your
average
kind
of
kid
Я
не
был
обычным
ребенком.
Apparently,
I
asked
too
many
questions
Видимо,
я
задавал
слишком
много
вопросов.
All
I
wanted
was
to
fit
in
Все,
чего
я
хотел,
- это
вписаться.
Mama
told
me
I
should
try
to
make
some
friends
Мама
сказала
мне,
что
я
должен
попытаться
завести
друзей.
But
I
just
couldn't
play
with
the
lambs
Но
я
просто
не
мог
играть
с
ягнятами.
Or
follow
the
sheep
Или
следовать
за
овцами
All
running
to
get
to
the
top
of
the
heap
Все
бегут,
чтобы
добраться
до
вершины
кучи.
′Cause
I
could
see
the
demons
Потому
что
я
мог
видеть
демонов.
I
used
to
hear
'em
screaming
Я
слышал,
как
они
кричали.
Once
they've
got
you
Как
только
они
поймают
тебя
There
is
no
going
back
Нет
пути
назад.
Rejoice
and
relax
Радуйтесь
и
расслабляйтесь
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума.
Looks
like
I′ll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
В
райском
городе
нет
надежды
на
свободу.
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
по-моему,
это
очень
мило.
Every
day,
there's
something
new
Каждый
день
происходит
что-то
новое.
That
makes
me
sick
Меня
от
этого
тошнит
Apparently,
I′m
just
too
realistic
Видимо,
я
слишком
реалистичен.
And
my
lack
of
devotion's
a
sin
И
мое
отсутствие
преданности-это
грех.
Every
day,
the
sky′s
a
different
shade
of
gray
Каждый
день
небо
приобретает
другой
оттенок
серого.
Waking
up
in
a
world
Пробуждение
в
мире.
That's
only
concerned
with
"how
will
you
pay?"
Это
касается
только
вопроса
" как
ты
заплатишь?"
Not
"are
you
okay?"
Не
"ты
в
порядке?"
I′m
still
seeing
demons
Я
все
еще
вижу
демонов.
I
can
feel
'em
breathing
Я
чувствую,
как
они
дышат.
Once
they
get
you
Как
только
они
доберутся
до
тебя
There
is
no
going
back
Нет
пути
назад.
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться.
You
can
never
go
back
Ты
никогда
не
сможешь
вернуться.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума.
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
В
райском
городе
нет
надежды
на
свободу.
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
по-моему,
это
очень
мило.
("And
this
world
has
room
for
everyone
("И
в
этом
мире
есть
место
для
каждого
And
the
good
Earth
is
rich
and
can
provide
for
everyone
А
добрая
земля
богата
и
может
обеспечить
всех.
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful
Образ
жизни
может
быть
свободным
и
прекрасным.
But
we
have
lost
the
way
Но
мы
сбились
с
пути.
Greed
has
poisoned
men′s
souls
Алчность
отравила
человеческие
души.
Has
barricaded
the
world
with
hate
Забаррикадировал
мир
ненавистью.
Has
goose-stepped
us
into
misery
and
bloodshed
Довел
нас
до
страданий
и
кровопролития.
We
have
developed
speed,
but
we
have
shut
ourselves
in
Мы
развили
скорость,
но
замкнулись
в
себе.
Machinery
that
gives
us
abundance
has
left
us
in
want
Машины,
дающие
нам
изобилие,
оставили
нас
в
нужде.
Our
knowledge
has
made
us
cynical
Наши
знания
сделали
нас
циничными.
Our
cleverness,
hard
and
unkind
Наш
ум,
жесткий
и
недобрый.
We
think
too
much
and
feel
too
little")
Мы
слишком
много
думаем
и
слишком
мало
чувствуем.)
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
Oh,
what
a
world,
hallelujah
О,
что
за
мир,
Аллилуйя!
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума.
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
В
райском
городе
нет
надежды
на
свободу.
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
по-моему,
это
очень
мило.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума.
Looks
like
I'll
end
up
the
same
Похоже,
я
закончу
так
же.
There′s
no
hope
for
the
free
in
paradise
city
В
райском
городе
нет
надежды
на
свободу.
But
it
sure
looks
pretty
to
me
Но
по-моему,
это
очень
мило.
All
my
heroes
went
insane
Все
мои
герои
сошли
с
ума.
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
что
за
мир,
Аллилуйя!)
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
что
за
мир,
Аллилуйя!)
I'll
end
up
the
same
Я
закончу
так
же
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(о,
что
за
мир,
Аллилуйя).
(Oh,
what
a
world,
hallelujah)
(О,
что
за
мир,
Аллилуйя!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gershaw, Walter Kazmier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.