Danny Brown - Clean Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Brown - Clean Up




Clean Up
Очищение
The thoughts all cloudy
Мысли все мутные,
In the marijuana sky, but it started raining molly
В марихуановом небе, но пошел дождь из молли.
It got me feeling sorry while I'm feeling on myself
Мне так жаль себя, пока я лапаю себя,
Cause I don't know this bitch name but I'm feeling on her breast
Ведь я не знаю имени этой сучки, но лапаю ее грудь.
I know it ain't right, but in this state I don't care
Знаю, это неправильно, но в таком состоянии мне плевать.
A whole week done went past, I don't go nowhere
Целая неделя прошла, я никуда не выхожу.
Hotel rooms crushing pills and menus
Номера в отелях, крошу таблетки и меню.
Daughter sending me messages saying "Daddy, I miss you"
Дочь пишет мне сообщения: "Папа, я скучаю".
But in this condition I don't think she need to see me
Но в таком состоянии не думаю, что ей нужно меня видеть.
Ain't slept in four days, and I'm smelling like seaweed
Не спал четыре дня, и от меня пахнет водорослями.
Problems in my past haunt my future and the present
Проблемы прошлого преследуют мое будущее и настоящее.
Escaping from reality got me missing my blessings
Побег от реальности заставляет меня забывать о своих благах.
Sent a couple G's but that make it no better
Отправил пару тысяч, но это не делает ситуацию лучше.
And now I got habits that ain't getting no better
И теперь у меня привычки, которые не становятся лучше.
And it ain't that easy trying to get all together
И не так-то просто взять себя в руки.
Been stressing so long think depression done settled
Так долго стрессую, думаю, депрессия уже поселилась.
It's time for me to clean it up
Мне пора очиститься.
I came too far to fuck it up like
Я зашел слишком далеко, чтобы все испортить.
It's time for me to clean it up
Мне пора очиститься.
I came too far to fuck it up like
Я зашел слишком далеко, чтобы все испортить.
Pops left mom when I was only 18
Отец бросил маму, когда мне было всего 18.
So rightfully that meant I had to be the man of things
Так что по праву это означало, что я должен был стать мужчиной.
And by 28, mom was damn near homeless
И к 28 годам мама была почти бездомной.
And now I'm 31 she 'bout to fucking cop her own shit
А теперь мне 31, и она вот-вот купит себе собственное жилье.
Triple beam dreams brought me nothing but nightmares
Мечты о легких деньгах принесли мне только кошмары.
Thought that I was helping but the system don't fight fair
Думал, что помогаю, но система нечестно борется.
Cases had me locked up, mama always wrote me
Из-за дел я сидел в тюрьме, мама всегда писала мне.
Pops my only visit, they the only ones that loved me
Отец мой единственный посетитель, они единственные, кто меня любил.
That's why I feel bad, popping Givenchy tags
Вот почему мне плохо, когда я срываю бирки Givenchy,
Knowing that this tee could feed my nephew for a week
Зная, что эта футболка может кормить моего племянника неделю.
For material I'm weak, acting like I don't care
Я слаб к материальному, делаю вид, что мне все равно.
I spend it all on clothes, then something is wrong there
Я трачу все на одежду, значит, что-то не так.
I sent my mom some G's, but that makes it no better
Я отправил маме немного денег, но это не делает ситуацию лучше.
Cause now I got habits that ain't getting no better
Потому что теперь у меня есть привычки, которые не становятся лучше.
And it ain't that easy trying to get all together
И не так-то просто взять себя в руки.
Been stressing so long think depression done settled
Так долго стрессую, думаю, депрессия уже поселилась.
It's time for me to clean it up
Мне пора очиститься.
I came too far to fuck it up like
Я зашел слишком далеко, чтобы все испортить.
It's time for me to clean it up
Мне пора очиститься.
I came too far to fuck it up like
Я зашел слишком далеко, чтобы все испортить.





Writer(s): Sewell Daniel, White Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.