Danny Brown - Combat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Brown - Combat




Twelve-gauge shotguns, I seen twelve-gauge, um, pumps
Дробовики двенадцатого калибра, я видел дробовики двенадцатого калибра, ГМ, помпы.
I don′t give a fuck
Мне наплевать
I could talk a cat off the back of a fish truck
Я мог бы уговорить кота с заднего сиденья грузовика.
Tell me, "What's up?"
Скажи мне: чем дело?"
All about the game, so I′m hunting big buck
Все дело в игре, так что я охочусь на большого оленя.
Big butt, slim waist, and her hair long
Большая задница, тонкая талия и длинные волосы.
Pass it down to me like a heirloom
Передай его мне, как фамильную реликвию.
The Henny got me wetter than whale piss
Хенни сделал меня мокрее китовой мочи
I die for this shit like Elvis
Я умираю за это дерьмо как Элвис
Boss up and shake down
Босс встряхнись и встряхнись
Get it jumpin' like a techno breakdown
Пусть он скачет, как техно-брейкдаун.
Night young and we just gettin' started
Ночь молода, а мы только начинаем.
Let me walk on yard at the Bruiser Brigade party
Позволь мне пройтись по двору на вечеринке бригады громил
Got smoke, of course
Конечно, есть дым.
Goin′ up, fireworks on the Fourth
Поднимаемся, фейерверк четвертого числа.
Take mine, and I do it with force
Возьми мою, и я сделаю это силой.
Been with this shit since I jumped off the porch
Я занимаюсь этим дерьмом с тех пор как спрыгнул с крыльца
Used to chop grams on my Grandma′s faucet
Раньше я рубил граммы на кране моей бабушки
Pay me what it costs, I ain't tryna hear offers
Заплати мне, сколько это стоит, я не собираюсь выслушивать твои предложения.
Tryna play Brown, you be hangin′ with Hoffman
Пытаешься играть в Брауна, а ты зависаешь с Хоффманом.
Copped a pound and I broke it down in ounces
Купил фунт и разложил его на унции.
Bust it open like them hoes came in
Распахни ее, как будто сюда ворвались те шлюхи.
Got more pills than the Olsen twins
У меня больше таблеток, чем у Близнецов Олсен.
Focus, I can see where ocean is
Сосредоточься, я вижу, где океан.
Kush thinkin' like it broke the wind
Куш думает так, словно это сломал ветер.
What it is, what it is, what you know about?
Что это, что это, что ты знаешь?
Came a long way from that dope house
Я проделал долгий путь из этого дурдома.
What it is, what it is, what you know about?
Что это, что это, что ты знаешь?
Came a long way from the
Проделал долгий путь от ...
All I cared about was the stacks and the stage
Все, о чем я заботился, были стеки и сцена.
When it′s time to re-up, then my partner got his hash
Когда приходит время пополнять запасы, мой партнер получает свой гашиш.
Ain't rocket science class, I ain′t tryna pass math
Это не урок ракетостроения, я не собираюсь сдавать математику.
Twelve grams on the scale, watch me do arts and crafts
Двенадцать грамм на весах, Смотри, Как я занимаюсь рукоделием.
Any day could be my last, livin' like that
Любой день может стать для меня последним, если я так живу.
Tripped over the crack, crippled by circumstance
Споткнулся о трещину, искалеченный обстоятельствами.
Nigga gotta face the facts, make this world your own
Ниггер должен посмотреть фактам в лицо, сделать этот мир своим собственным.
Sun sprinkled light for this mega-marathon
Солнце брызнуло светом для этого мега-марафона
Tryna live on through my music
Пытаюсь жить своей музыкой.
The future influence, the next to do it
Будущее влияние, следующий, кто это сделает
The odds are against you, kiddo
Шансы против тебя, малыш.
Life want everything from you, like a divorced widow
Жизнь хочет от тебя всего, как разведенная вдова.
Tryna get it like the next negro
Пытаюсь получить его как следующий негр
Want beef? You gon' fuck around and end up a vegetable
Хочешь говядины? - ты будешь валять дурака и в итоге станешь овощем
Tryna give you a lil′ game
Пытаюсь устроить тебе небольшую игру.
Get some, get locked, get out and back again
Возьми немного, запрись, выйди и снова возвращайся.
What it is, what it is, what you know about?
Что это, что это, что ты знаешь?
Came a long way from that dope house
Я проделал долгий путь из этого дурдома.
What it is, what it is, what you know about?
Что это, что это, что ты знаешь?
Came a long way from the
Я проделал долгий путь из
It′s a combat zone
Зоны боевых действий
Every fiend, want they own
Каждый злодей хочет, чтобы у него было свое.
Red top, blue top
Красный верх, синий верх
Get the green on the block
Получите зеленый цвет на блоке
It's a combat zone
Это зона боевых действий.
Every fiend, want they own
Каждый злодей хочет, чтобы у него было свое.
Red top, blue top
Красный верх, синий верх
Get the green on the block
Получите зеленый цвет на блоке
It′s a combat zone
Это зона боевых действий.
Tryna get that bag
Пытаюсь достать эту сумку
Catch that lick, get that bag
Поймай этот лик, возьми эту сумку.
It's a combat zone
Это зона боевых действий.
Tryna swerve from 12
Пытаюсь свернуть с 12-го.
It never fails when you goin′ through Hell
Это никогда не подводит, когда ты проходишь через ад.
It's a combat zone
Это зона боевых действий.
Catch that lick real quick (Combat)
Поймай этот лик очень быстро (бой).
Get the bag, get the bag, whatchu got?
Бери сумку, бери сумку, что у тебя есть?
It′s a combat zone
Это зона боевых действий.
Get that lick real quick (Combat)
Получи этот Лизок очень быстро (бой).
Get the bag up, and the swag up
Поднимай сумку и Хабар.
Before they call for back up
Пока они не вызвали подкрепление
Listen, all a nigga wanted was a Chevy on some Daytons
Слушай, все, что хотел ниггер, - это "Шевроле" на каких-нибудь Дейтонах
Wasn't thinkin' ′bout no lawyer, nigga, fuck savin′
Я не думал ни о каком адвокате, ниггер, к черту спасение!
Didn't know we′d see them horrors like Wes Craven
Мы не знали, что увидим таких ужасов, как Уэс Крейвен.
Jumpin' out them vans, throw us on pavement
Выпрыгивая из фургонов, они швыряют нас на мостовую.
Locked up with dirty white boys, all musty
Запертый с грязными белыми парнями, весь заплесневелый.
Prayin′ for probation, hope I get lucky
Молюсь об испытательном сроке, надеюсь, мне повезет.
Court-appointed lawyers, gotta stay coppin'
Адвокаты, назначенные судом, должны оставаться копами.
Put you in predicament, but that′s your only option
Поставлю тебя в затруднительное положение, но это твой единственный выход.
Sink or swim, look at him in the system
Тони или плыви, посмотри на него в системе.
Just another nigga, one-way ticket to a prison
Просто еще один ниггер, билет в один конец в тюрьму.
Tried to help, only hurt in the end
Пытался помочь, но в итоге только навредил.
How the fuck 'posed to take care your kids from the pen'?
Как, черт возьми, "позировать, чтобы заботиться о своих детях из загона"?
It′s the life that we chose, friends become foes
Это жизнь, которую мы выбрали, друзья становятся врагами.
That nigga snitched on, everybody know
Этот ниггер настучал, все знают
Some don′t know how to stick to the code
Некоторые не знают, как придерживаться кодекса.
Nobody to trust, that's the way life goes
Некому доверять, такова жизнь.
I′ve seen hand grenades (Combat zone)
Я видел ручные гранаты (зона боевых действий).
I've seen beer... beer-can (Combat), beer-can bazookas made (Combat zone)
Я видел пиво... пивные банки (боевые), базуки из пивных банок (зона боевых действий).
Damn things hit you (Combat), just-just as getting hit with a gun (It′s a combat zone)
Чертовы штуки бьют тебя бою), точно так же, как бьют из пистолета (это зона боевых действий).
I've seen 22 zip guns (Combat), I′ve seen 38 zip guns
Я видел 22 зип-пушки (боевые), я видел 38 зип-пушек
I've seen (Combat zone), I'll tell you
Я видел (зону боевых действий), я вам скажу.
This about things you think you′d never see on the street I′ve seen (Combat)
Это о вещах, которые, как ты думаешь, ты никогда не увидишь на улице, которую я видел (бой).
I've seen dynamite on the street
Я видел динамит на улице.
I′ve seen all this
Я видел все это.
You'd be surprised, man
Ты удивишься, парень.
Pretty soon they′re gonna steal the damn atom bomb
Очень скоро они украдут чертову атомную бомбу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.