Danny Brown - Hanami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Brown - Hanami




Hanami
They say age catchin' up, so I'm runnin' from death
Говорят, возраст приближается, поэтому я бегу от смерти.
I done walked through the fire, trippin' on Heaven's steps
Я прошел сквозь огонь, спотыкаясь о ступеньки Небес.
Gotta keep shit movin', time won't stand still
Надо продолжать двигаться, время не стоит на месте
Movin' on with my life, can't cry when the milk spill
Продолжаю жить своей жизнью, не могу плакать, когда проливается молоко.
Rap a young man game, and ya missed ya mark
Рэп-игра для молодого человека, и ты пропустил свою отметку
Probably never win a Grammy or chart on the charts
Вероятно, никогда не выиграю Грэмми или попаду в чарты.
Should I still keep goin' or call it a day?
Должен ли я продолжать идти или закончить?
All night thinkin' 'bout the mistakes I made
Всю ночь думал о глупых ошибках, которые я совершил.
Tell me where you're 'posed to go when it ain't fun no more
Скажи мне, куда тебе следует идти, когда это уже не весело
If you don't rap, you don't eat, and that's the way it go (it go)
Если ты не читаешь рэп, ты не ешь, и так оно и есть.
Can't have writer's block, might be out on the block
Не может быть писательского кризиса, возможно, он находится в блоке
Didn't sign up for this, it's like I'm punchin' the clock
Не подписывался на это, я как будто часы пробиваю
Even with all the stress, a nigga still feel blessed
Даже несмотря на весь стресс, ниггер все еще чувствует себя счастливым.
Could've end it right there on 'em Clairmont steps
Могло бы положить конец этому прямо на ступеньках Клермонта.
Even with all the stress, a nigga still feel blessed
Даже несмотря на весь стресс, ниггер все еще чувствует себя счастливым.
Could've end it right there on 'em Clairmont steps
Могло бы положить конец этому прямо на ступеньках Клермонта.
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time waits for no man, so you can't waste time
Время никого не ждет, поэтому нельзя терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Shall I proceed and continue? (Continue)
Мне продолжать и продолжать? (Продолжать)
Ain't got no choice when the rent due
У меня нет выбора, когда взимается арендная плата.
Know some homie takin' penitentiary chances
Знай, что какой-нибудь приятель рискует попасть в тюрьму.
Don't wanna do it, but they kids need Pampers (Pampers)
Не хочу этого делать, но детям нужны памперсы.
So, what's the answers to the question we all ask?
Итак, каковы ответы на вопрос, который мы все задаем?
Forgot what I was sayin', let's move on from the past
Забыл, что я говорил, давай оставим прошлое
Life don't last any day, that day
Жизнь не длится ни дня, в этот день
It's your time to time, don't care how much you pray
Это ваше время от времени, не важно, сколько вы молитесь
Put my life in my verse when I'm dead in a hearse
Вложи свою жизнь в свои стихи, когда я умру в катафалке
You done read between the lines, see that pain and that hurt
Ты закончил читать между строк, видишь эту боль и эту боль.
All this trauma I endured, drugs and drink was the cure
Вся эта травма, которую я перенес, употребление наркотиков и алкоголя было лекарством.
Had to sin to make ends, but my soul was pure
Пришлось грешить, чтобы свести концы с концами, но душа моя была чиста
Even with all the stress, a nigga still feel blessed
Даже несмотря на весь стресс, ниггер все еще чувствует себя счастливым.
Could've end it right there on 'em Clairmont steps
Могло бы положить конец этому прямо на ступеньках Клермонта.
Even with all the stress, a nigga still feel blessed
Даже несмотря на весь стресс, ниггер все еще чувствует себя счастливым.
Could've end it right there on 'em Clairmont steps
Могло бы положить конец этому прямо на ступеньках Клермонта.
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time
Не могу вернуть время назад, раз за разом
Time wait for no man, so you can't waste time
Время ждать никого, так что ты не можешь терять время зря.
Can't get time back, time after time (time after time)
Невозможно вернуть время назад, раз за разом (раз за разом).





Writer(s): Daniel Sewell, Joel Nils Danell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.