Paroles et traduction Danny Daniel - Experiencia de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Experiencia de Amor
Опыт любви
Hoy
soñare
con
tu
mirada
Сегодня
буду
мечтать
о
твоем
взгляде,
Y
hasta
abrazare
mi
almohada
И
даже
обниму
свою
подушку,
Imaginando
que
eres
tu
Представляя,
что
это
ты.
Y
te
tendre
И
буду
держать
тебя.
El
destino
asi
lo
quiso
Судьба
так
захотела,
Como
si
fuera
un
hechizo
Словно
это
волшебство,
Para
conquistar
tu
corazon
Чтобы
покорить
твое
сердце,
Como
una
flor
Как
цветок.
Te
tratare
Я
буду
относиться
к
тебе,
Para
sentir
Чтобы
почувствовать
Tu
hermoso
amor
Твою
прекрасную
любовь.
Dame
tu
calor,
no
me
hagas
mas
sufrir
Подари
мне
свое
тепло,
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Se
que
no
te
da
lo
mismo
Знаю,
тебе
тоже
не
все
равно,
Como
te
quiero
y
te
extraño
a
ti
Как
я
люблю
тебя
и
скучаю
по
тебе.
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
amo
la
que
quiero
Та,
которую
я
люблю,
которую
я
хочу,
La
que
en
el
frio
me
da
calor
Та,
которая
согревает
меня
в
холоде.
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
tan
solo
con
un
beso
Та,
которая
одним
лишь
поцелуем
Me
a
conquistado
el
corazon
Покорила
мое
сердце.
Puedo
sentir
Я
могу
чувствовать
La
pureza
de
tu
alma
Чистоту
твоей
души,
La
cual
me
roba
la
calma
Которая
крадет
мой
покой
Y
me
abraza
con
su
amor
И
обнимает
меня
своей
любовью.
De
mi
vida
no
es
costumbre
Это
не
свойственно
мне,
Y
quiero
hacer
una
cumbre
И
я
хочу
достичь
вершины,
Que
solo
hable
de
tu
amor
Которая
будет
говорить
только
о
твоей
любви.
Si
tu
no
estas
Если
ты
не
со
мной,
No
es
ironia
Это
не
ирония,
Yo
la
tengo
junto
a
ti
Я
нахожу
только
рядом
с
тобой.
Ven
y
dame
tu
cariño
Приди
и
подари
мне
свою
ласку,
Te
juro
que
te
hare
feliz
Клянусь,
я
сделаю
тебя
счастливой.
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
amo
la
que
quiero
Та,
которую
я
люблю,
которую
я
хочу,
La
que
en
el
frio
me
da
calor
Та,
которая
согревает
меня
в
холоде.
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
tan
solo
con
un
beso
Та,
которая
одним
лишь
поцелуем
Me
a
conquistado
el
corazon
Покорила
мое
сердце.
Porque
eres
tu,
solo
tu,
solo
tu
la
dueña
de
mi
amor
Потому
что
это
ты,
только
ты,
только
ты
— владелица
моей
любви.
Porque
solo
con
un
beso
se
ha
robado
el
corazon
Потому
что
одним
лишь
поцелуем
ты
украла
мое
сердце.
Porque
eres
tu,
solo
tu,
solo
tu
la
dueña
de
mi
amor
Потому
что
это
ты,
только
ты,
только
ты
— владелица
моей
любви.
Es
la
puereza
de
tu
alma
la
cual
me
roba
la
calma
Это
чистота
твоей
души,
которая
крадет
мой
покой.
Porque
eres
tu,
solo
tu,
solo
tu
la
dueña
de
mi
amor
Потому
что
это
ты,
только
ты,
только
ты
— владелица
моей
любви.
Y
solo
tu,
y
solo
tu
y
solo
tu
nadie
igual
que
tu
И
только
ты,
и
только
ты,
и
только
ты,
нет
никого
подобной
тебе.
Porque
eres
tu,
solo
tu,
solo
tu
la
dueña
de
mi
amor
Потому
что
это
ты,
только
ты,
только
ты
— владелица
моей
любви.
Son
tus
besos
tus
caricias,
que
la
piel
a
mi
me
eriza
Это
твои
поцелуи,
твои
ласки,
от
которых
у
меня
мурашки
по
коже.
Porque
eres
tu,
solo
tu,
solo
tu
la
dueña
de
mi
amor
Потому
что
это
ты,
только
ты,
только
ты
— владелица
моей
любви.
Todo
contigo
es
divino
Все
с
тобой
прекрасно.
A
Dios
le
pido
Я
молю
Бога,
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
amo
la
que
quiero
Та,
которую
я
люблю,
которую
я
хочу,
La
que
en
el
frio
me
da
calor
Та,
которая
согревает
меня
в
холоде.
Porque
eres
tu
Потому
что
это
ты,
La
dueña
de
mi
amor
Владелица
моей
любви,
La
que
tan
solo
con
un
beso
Та,
которая
одним
лишь
поцелуем
Me
ha
conquistado
Покорила
El
corazon...
Мое
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.