Paroles et traduction Danny Daniel - Hechizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
con
cariño
pa′
ti,
baby
Это
с
любовью
для
тебя,
малышка
De
Danny
Daniel
От
Дэнни
Дэниела
Ya
tú
sabe'
Ты
уже
знаешь
No
sé
cómo
sucedió,
así
fue
Не
знаю,
как
это
случилось,
но
так
и
было
Esa
noche
te
besé
y
fuiste
mía
В
ту
ночь
я
поцеловал
тебя,
и
ты
стала
моей
Y
hoy
yo
te
tengo
aquí
И
сегодня
ты
здесь
со
мной
Ilusionándome,
diciendo
que
tú
eres
mi
vida
Даришь
мне
надежду,
говоря,
что
ты
— моя
жизнь
Enamorada,
tú
estás
de
mí
Влюбленная
в
меня,
ты
моя
Enamorado,
yo
estoy
de
ti
Влюбленный
в
тебя,
я
твой
Esta
noche
la
mirada
va
a
ser
fija
Сегодня
ночью
мой
взгляд
будет
прикован
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
Es
tu
mirada,
ma′i;
y
son
tus
besos,
ma'i
Это
твой
взгляд,
детка,
и
твои
поцелуи,
детка
Que
me
aceleran,
me
envenenan
y
me
ponen
high
Которые
ускоряют
меня,
отравляют
меня
и
заводят
меня
Quiero
tener
tu
piel,
dulce
como
la
miel
Я
хочу
твою
кожу,
сладкую,
как
мед
En
la
misma
cama,
el
mismo
cuarto
y
en
el
mismo
hotel
В
той
же
постели,
в
той
же
комнате
и
в
том
же
отеле
Vivo
hechiza'o
de
ti
y
enamora′o
de
ti
Я
живу,
околдованный
тобой
и
влюбленный
в
тебя
Oye,
dime
mami,
¿qué
tú
piensa′
de
mí?
Слушай,
скажи
мне,
малышка,
что
ты
думаешь
обо
мне?
Yo
solo
quiero
tenerte
conmigo
y
poder
compartir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
и
мы
могли
разделить
(Jajaja)
Dícelo,
say,
tú
sabe'
(Ха-ха-ха)
Скажи
это,
ну,
ты
знаешь
Fue
mi
suerte,
encontrarte
allí
Мне
повезло
встретить
тебя
там
Fue
el
destino
que
me
sorprendería
Это
была
судьба,
которая
меня
удивила
Hoy
y
por
siempre,
yo
seré
muy
feliz
Сегодня
и
навсегда
я
буду
очень
счастлив
Porque
tú
eres
la
mujer
de
mi
vida
Потому
что
ты
— женщина
моей
жизни
Enamorada,
tú
estás
de
mí
Влюбленная
в
меня,
ты
моя
Enamorado,
yo
estoy
de
ti
Влюбленный
в
тебя,
я
твой
Esta
noche
la
mirada
va
a
ser
fija
Сегодня
ночью
мой
взгляд
будет
прикован
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
(Lleva)
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
(Давай)
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
A
los
ojitos
que
un
día
me
enamoraron
К
глазкам,
которые
однажды
влюбили
меня
Los
labios
tiernos
que
siempre
me
besaron
К
нежным
губам,
которые
всегда
целовали
меня
Y
ese
cuerpo
que
me
tiene
embriagado
И
к
этому
телу,
которое
опьяняет
меня
Y
es
tu
hechizo
que
me
tiene
embrujado
Это
твои
чары,
которые
околдовали
меня
(Porque
tú
eres)
La
que
yo
quiero
tener
en
mi
cama,
en
un
cuart,
en
un
hotel
(Потому
что
ты)
Та,
которую
я
хочу
в
своей
постели,
в
комнате,
в
отеле
(Porque
tú
eres)
La
que
siempre
me
da
sus
caricias
y
siempre
me
da
su
querer
(Потому
что
ты)
Та,
которая
всегда
дарит
мне
свои
ласки
и
всегда
дарит
мне
свою
любовь
(Porque
tú
eres)
Eres
la
única
consentida,
mi
alma,
mi
prometida
(Потому
что
ты)
Ты
единственная
баловница,
моя
душа,
моя
невеста
(Porque
tú
eres)
Porque
yo
quiero
estar
a
tu
lado
y
tú
la
dueña
de
mi
corazón
(Потому
что
ты)
Потому
что
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
и
ты
— хозяйка
моего
сердца
(Porque
tú
eres)
Son
12
rosas
que
hablarán
por
mí
y,
si
nos
dejan,
seremos
feliz
(Потому
что
ты)
Это
12
роз,
которые
скажут
за
меня,
и,
если
нам
позволят,
мы
будем
счастливы
(Porque
tú
eres)
Enamorada
tu
estás
de
mí,
enamorado
yo
estoy
de
ti,
mi
amor
(Потому
что
ты)
Влюбленная
ты
в
меня,
влюбленный
я
в
тебя,
моя
любовь
Oye,
y
que
no
sea
una
aventura
Слушай,
и
пусть
это
не
будет
приключением
De
Danny
Daniel
(Wooh)
От
Дэнни
Дэниела
(У-ух)
(Porque
tú
eres
la
mujer
de
vida)
La
mujer
de
mi
vida
(Потому
что
ты
— женщина
моей
жизни)
Женщина
моей
жизни
(Porque
tú
eres
la
única
consentida)
La
única
consentida,
la
más
linda
de
mi
amor
(Потому
что
ты
— единственная
баловница)
Единственная
баловница,
самая
красивая
моя
любовь
Llena
de
pasión
y
de
silencio
Полная
страсти
и
тишины
Por
eso
guardo
tantos
recuerdos,
amada
mía
Поэтому
я
храню
так
много
воспоминаний,
моя
любимая
¡Muá!,
con
cariño
para
ti
Чмок!
С
любовью
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bladimir Antonio Galofre Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.