Danny Daniel - Nunca Supe la Verdad - traduction des paroles en allemand

Nunca Supe la Verdad - Danny Danieltraduction en allemand




Nunca Supe la Verdad
Ich Erfuhr Nie Die Wahrheit
Tú, buscando versos cada día
Du, die du jeden Tag Verse suchst
Yo con mi guitarra sin tocar
Ich mit meiner Gitarre, unberührt
Y una noche más que me pregunto
Und eine weitere Nacht, in der ich mich frage
Si tu amor fue realidad?
Ob deine Liebe Wirklichkeit war?
Si tu amor fue realidad?
Ob deine Liebe Wirklichkeit war?
Dentro de tu alma que existe
In deiner Seele, ich weiß, existiert
Algo que quisistes ocultar
Etwas, das du verbergen wolltest
Y a pesar de todas mis preguntas
Und trotz all meiner Fragen
Nunca supe la verdad
Erfuhr ich nie die Wahrheit
Nunca supe la verdad
Erfuhr ich nie die Wahrheit
Es mejor sufrir estando solo
Es ist besser, allein zu leiden
Y es la única forma de olvidar
Und das ist der einzige Weg zu vergessen
De que sirve palabras y consejos?
Was nützen Worte und Ratschläge?
Es muy fácil predicar
Es ist sehr leicht zu predigen
Aún te quiero y te seguiré queriendo
Ich liebe dich noch und werde dich weiter lieben
Pero un día te tengo que olvidar
Aber eines Tages muss ich dich vergessen
no esperes que yo sea diferente
Du, erwarte nicht, dass ich anders bin
Soy igual que los demás
Ich bin wie die anderen
Soy igual que los demás
Ich bin wie die anderen
Tú, buscando versos cada día
Du, die du jeden Tag Verse suchst
Yo con mi guitarra sin tocar
Ich mit meiner Gitarre, unberührt
Y una noche más que me pregunto
Und eine weitere Nacht, in der ich mich frage
Si tu amor fue realidad?
Ob deine Liebe Wirklichkeit war?
Si tu amor fue realidad?
Ob deine Liebe Wirklichkeit war?
Es mejor sufrir estando solo
Es ist besser, allein zu leiden
Y es la única forma de olvidar
Und das ist der einzige Weg zu vergessen
De que sirve palabras y consejos?
Was nützen Worte und Ratschläge?
Es muy fácil predicar
Es ist sehr leicht zu predigen
Aún te quiero y te seguiré queriendo
Ich liebe dich noch und werde dich weiter lieben
Pero un día te tengo que olvidar
Aber eines Tages muss ich dich vergessen
no esperes que yo sea diferente
Du, erwarte nicht, dass ich anders bin
Soy igual que los demás
Ich bin wie die anderen
Soy igual que los demás
Ich bin wie die anderen





Writer(s): Daniel Candon De La Campa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.