Paroles et traduction Danny Daniel - Nunca Supe la Verdad
Nunca Supe la Verdad
I Never Knew the Truth
Tú,
buscando
versos
cada
día
You,
searching
for
verses
every
day
Yo
con
mi
guitarra
sin
tocar
Me
with
my
guitar,
not
playing
Y
una
noche
más
que
me
pregunto
And
one
more
night
wondering
Si
tu
amor
fue
realidad?
If
your
love
was
real?
Si
tu
amor
fue
realidad?
If
your
love
was
real?
Dentro
de
tu
alma
sé
que
existe
Deep
in
your
soul
I
know
there
is
Algo
que
quisistes
ocultar
Something
you
wanted
to
hide
Y
a
pesar
de
todas
mis
preguntas
And
despite
all
my
questions
Nunca
supe
la
verdad
I
never
knew
the
truth
Nunca
supe
la
verdad
I
never
knew
the
truth
Es
mejor
sufrir
estando
solo
It's
better
to
suffer
alone
Y
es
la
única
forma
de
olvidar
And
it's
the
only
way
to
forget
De
que
sirve
palabras
y
consejos?
What
good
are
words
and
advice?
Es
muy
fácil
predicar
It's
so
easy
to
preach
Aún
te
quiero
y
te
seguiré
queriendo
I
still
love
you
and
I
will
continue
to
love
you
Pero
un
día
te
tengo
que
olvidar
But
one
day
I
have
to
forget
you
Tú
no
esperes
que
yo
sea
diferente
Don't
expect
me
to
be
different
Soy
igual
que
los
demás
I'm
just
like
everyone
else
Soy
igual
que
los
demás
I'm
just
like
everyone
else
Tú,
buscando
versos
cada
día
You,
searching
for
verses
every
day
Yo
con
mi
guitarra
sin
tocar
Me
with
my
guitar,
not
playing
Y
una
noche
más
que
me
pregunto
And
one
more
night
wondering
Si
tu
amor
fue
realidad?
If
your
love
was
real?
Si
tu
amor
fue
realidad?
If
your
love
was
real?
Es
mejor
sufrir
estando
solo
It's
better
to
suffer
alone
Y
es
la
única
forma
de
olvidar
And
it's
the
only
way
to
forget
De
que
sirve
palabras
y
consejos?
What
good
are
words
and
advice?
Es
muy
fácil
predicar
It's
so
easy
to
preach
Aún
te
quiero
y
te
seguiré
queriendo
I
still
love
you
and
I
will
continue
to
love
you
Pero
un
día
te
tengo
que
olvidar
But
one
day
I
have
to
forget
you
Tú
no
esperes
que
yo
sea
diferente
Don't
expect
me
to
be
different
Soy
igual
que
los
demás
I'm
just
like
everyone
else
Soy
igual
que
los
demás
I'm
just
like
everyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Candon De La Campa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.