Danny Daniel - Perdona si te digo - traduction des paroles en allemand

Perdona si te digo - Danny Danieltraduction en allemand




Perdona si te digo
Verzeih, wenn ich dir sage
Me falta valor para decirte
Mir fehlt der Mut, dir zu sagen,
Que cuando te tengo pienso en otra,
dass ich, wenn ich dich habe, an eine andere denke,
Siento tanto miedo que en las noches,
ich fühle so viel Angst, dass ich nachts,
Finjo estar dormido si me tocas.
vorgebe zu schlafen, wenn du mich berührst.
Si alguien me formo de carne y hueso,
Wenn mich jemand aus Fleisch und Blut geschaffen hat,
Fue para sentir lo que ahora siento,
dann um zu fühlen, was ich jetzt fühle,
Se que no hay razón de estar contigo
ich weiß, es gibt keinen Grund, bei dir zu sein
Y ocultar su amor y ocultar su amor, así en mi pecho.
und ihre Liebe zu verbergen, ihre Liebe so in meiner Brust zu verbergen.
Perdona si te digo como amante como amigo,
Verzeih, wenn ich dir als Liebhaber, als Freund sage,
Que mi amor por ti se fue, en un suspiro,
dass meine Liebe zu dir in einem Seufzer verflogen ist,
Otro me ha llamado y con un beso apasionado
eine Andere hat mich gerufen und mit einem leidenschaftlichen Kuss
Me quemó como tu nunca me haz quemado.
hat sie mich verbrannt, wie du mich nie verbrannt hast.
Perdona si te digo, perdona si te digo
Verzeih, wenn ich dir sage, verzeih, wenn ich dir sage,
Que lentamente la pasión se me voló,
dass die Leidenschaft langsam aus mir entflog,
Que ya no siento nada con tu amor.
dass ich bei deiner Liebe nichts mehr fühle.
Y que la quiero, y que la quiero, cuanto la quiero.
Und dass ich sie liebe, und dass ich sie liebe, wie sehr ich sie liebe.
Si alguien me formó de carne y hueso,
Wenn mich jemand aus Fleisch und Blut geschaffen hat,
Fue para sentir lo que ahora siento,
dann um zu fühlen, was ich jetzt fühle,
Se que no hay razón de estar contigo
ich weiß, es gibt keinen Grund, bei dir zu sein
Y ocultar su amor y ocultar su amor, así en mi pecho.
und ihre Liebe zu verbergen, ihre Liebe so in meiner Brust zu verbergen.
Perdona si te digo como amante como amigo,
Verzeih, wenn ich dir als Liebhaber, als Freund sage,
Que mi amor por ti se fue en un suspiro
dass meine Liebe zu dir in einem Seufzer verflogen ist,
Otro me ha llamado y con un beso apasionado
eine Andere hat mich gerufen und mit einem leidenschaftlichen Kuss
Me quemó como tu nunca me haz quemado.
hat sie mich verbrannt, wie du mich nie verbrannt hast.
Perdona si te digo, perdona si te digo
Verzeih, wenn ich dir sage, verzeih, wenn ich dir sage,
Que lentamente la pasión se me voló,
dass die Leidenschaft langsam aus mir entflog,
Que ya no siento nada con tu amor.
dass ich bei deiner Liebe nichts mehr fühle.
Y que la quiero y que la quiero, cuanto la quiero...
Und dass ich sie liebe, und dass ich sie liebe, wie sehr ich sie liebe...
Cuanto la quiero.
Wie sehr ich sie liebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.