Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Amor de Una Mujer
Für die Liebe einer Frau
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
Jugué
con
fuego
sin
saber
Spielte
ich
mit
dem
Feuer,
ohne
zu
wissen
Que
era
yo
quien
me
quemaba
Dass
ich
es
war,
der
sich
verbrannte
Bebí
en
las
fuentes
del
placer
Trank
ich
aus
den
Quellen
der
Lust
Hasta
llegar
a
comprender
Bis
ich
verstand
Que
no
era
a
mí
a
quien
amabas
Dass
nicht
ich
es
war,
den
du
liebtest
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
He
dado
todo
cuanto
fui
Habe
ich
alles
gegeben,
was
ich
war
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Das
Schönste
meines
Lebens
Mas,
ese
tiempo
que
perdí
Doch
diese
Zeit,
die
ich
verlor
Ha
de
servirme
alguna
vez
Wird
mir
eines
Tages
nützen
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Wenn
meine
Wunde
gut
verheilt
ist
Todo
me
parece
como
un
sueño,
todavía
Alles
erscheint
mir
noch
wie
ein
Traum
Pero
sé
que,
al
fin,
podré
olvidar
un
día
Aber
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
endlich
vergessen
kann
Hoy
me
siento
triste,
pero
pronto
cantaré
Heute
bin
ich
traurig,
aber
bald
werde
ich
singen
Y
prometo
no
acordarme
nunca
del
ayer
Und
ich
verspreche,
mich
nie
an
gestern
zu
erinnern
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
Llegué
a
llorar
y
a
enloquecer
Kam
ich
dazu
zu
weinen
und
verrückt
zu
werden
Mientras
que
ella
se
reía
Während
sie
lachte
Rompí
en
pedazos
un
cristal
Zerbrach
ich
ein
Glas
in
Stücke
Dejé
mis
venas
desangrar
Ließ
ich
meine
Adern
bluten
Pues,
no
sabía
lo
que
hacía
Denn
ich
wusste
nicht,
was
ich
tat
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
Lo
he
dado
todo
cuanto
fui
Habe
ich
alles
gegeben,
was
ich
war
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Das
Schönste
meines
Lebens
Mas,
ese
tiempo
que
perdí
Doch
diese
Zeit,
die
ich
verlor
Ha
de
servirme
alguna
vez
Wird
mir
eines
Tages
nützen
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Wenn
meine
Wunde
gut
verheilt
ist
Todo
me
parece
como
un
sueño,
todavía
Alles
erscheint
mir
noch
wie
ein
Traum
Pero
sé
que,
al
fin,
podré
olvidar
un
día
Aber
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
endlich
vergessen
kann
Hoy
me
siento
triste,
pero
pronto
cantaré
Heute
bin
ich
traurig,
aber
bald
werde
ich
singen
Y
prometo
no
acordarme
nunca
del
ayer
Und
ich
verspreche,
mich
nie
an
gestern
zu
erinnern
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
Llegué
a
llorar
y
enloquecer
Kam
ich
dazu
zu
weinen
und
verrückt
zu
werden
Mientras
que
ella
se
reía
Während
sie
lachte
Rompí
en
pedazos
un
cristal
Zerbrach
ich
ein
Glas
in
Stücke
Dejé
mis
venas
desangrar
Ließ
ich
meine
Adern
bluten
Pues,
no
sabía,
no
sabía
lo
que
hacía
Denn
ich
wusste
nicht,
ich
wusste
nicht,
was
ich
tat
Por
el
amor
de
una
mujer
Für
die
Liebe
einer
Frau
He
dado
todo
cuanto
fui
Habe
ich
alles
gegeben,
was
ich
war
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Das
Schönste
meines
Lebens
Mas,
ese
tiempo
que
perdí
Doch
diese
Zeit,
die
ich
verlor
Ha
de
servirme
alguna
vez
Wird
mir
eines
Tages
nützen
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Wenn
meine
Wunde
gut
verheilt
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De La Campa Candon, Danny Daniel, Jesus Gonzalez Lopez, Sonny Marti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.