Danny Daniel - Por El Amor de Una Mujer - traduction des paroles en allemand

Por El Amor de Una Mujer - Danny Danieltraduction en allemand




Por El Amor de Una Mujer
Für die Liebe einer Frau
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Jugué con fuego sin saber
Spielte ich mit dem Feuer, ohne zu wissen
Que era yo quien me quemaba
Dass ich es war, der sich verbrannte
Bebí en las fuentes del placer
Trank ich aus den Quellen der Lust
Hasta llegar a comprender
Bis ich verstand
Que no era a a quien amabas
Dass nicht ich es war, den du liebtest
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
He dado todo cuanto fui
Habe ich alles gegeben, was ich war
Lo más hermoso de mi vida
Das Schönste meines Lebens
Mas, ese tiempo que perdí
Doch diese Zeit, die ich verlor
Ha de servirme alguna vez
Wird mir eines Tages nützen
Cuando se cure bien mi herida
Wenn meine Wunde gut verheilt ist
Todo me parece como un sueño, todavía
Alles erscheint mir noch wie ein Traum
Pero que, al fin, podré olvidar un día
Aber ich weiß, dass ich eines Tages endlich vergessen kann
Hoy me siento triste, pero pronto cantaré
Heute bin ich traurig, aber bald werde ich singen
Y prometo no acordarme nunca del ayer
Und ich verspreche, mich nie an gestern zu erinnern
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Llegué a llorar y a enloquecer
Kam ich dazu zu weinen und verrückt zu werden
Mientras que ella se reía
Während sie lachte
Rompí en pedazos un cristal
Zerbrach ich ein Glas in Stücke
Dejé mis venas desangrar
Ließ ich meine Adern bluten
Pues, no sabía lo que hacía
Denn ich wusste nicht, was ich tat
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Lo he dado todo cuanto fui
Habe ich alles gegeben, was ich war
Lo más hermoso de mi vida
Das Schönste meines Lebens
Mas, ese tiempo que perdí
Doch diese Zeit, die ich verlor
Ha de servirme alguna vez
Wird mir eines Tages nützen
Cuando se cure bien mi herida
Wenn meine Wunde gut verheilt ist
Todo me parece como un sueño, todavía
Alles erscheint mir noch wie ein Traum
Pero que, al fin, podré olvidar un día
Aber ich weiß, dass ich eines Tages endlich vergessen kann
Hoy me siento triste, pero pronto cantaré
Heute bin ich traurig, aber bald werde ich singen
Y prometo no acordarme nunca del ayer
Und ich verspreche, mich nie an gestern zu erinnern
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
Llegué a llorar y enloquecer
Kam ich dazu zu weinen und verrückt zu werden
Mientras que ella se reía
Während sie lachte
Rompí en pedazos un cristal
Zerbrach ich ein Glas in Stücke
Dejé mis venas desangrar
Ließ ich meine Adern bluten
Pues, no sabía, no sabía lo que hacía
Denn ich wusste nicht, ich wusste nicht, was ich tat
Por el amor de una mujer
Für die Liebe einer Frau
He dado todo cuanto fui
Habe ich alles gegeben, was ich war
Lo más hermoso de mi vida
Das Schönste meines Lebens
Mas, ese tiempo que perdí
Doch diese Zeit, die ich verlor
Ha de servirme alguna vez
Wird mir eines Tages nützen
Cuando se cure bien mi herida
Wenn meine Wunde gut verheilt ist





Writer(s): Daniel De La Campa Candon, Danny Daniel, Jesus Gonzalez Lopez, Sonny Marti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.