Paroles et traduction Danny Daniel feat. Prix 06 - No Me Hagas Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hagas Sufrir
Не заставляй меня страдать
Ya,
cuando
la
duda
llega
para
hacerte
cambiar
Когда
сомнения
приходят,
чтобы
заставить
тебя
изменить
Lo
que
piensa
tú
de
mí
o
lo
que
me
puedes
brindar
То,
что
ты
думаешь
обо
мне,
или
то,
что
ты
можешь
мне
дать,
O
es
mejor
hablar
y
aclarar
o
volver
a
intentar
Лучше
поговорить
и
прояснить,
или
попытаться
снова.
Baby
no
me
hagas
sufrir
por
favor
Детка,
не
заставляй
меня
страдать,
прошу.
Hoy
te
siento
tan
extraña
Сегодня
ты
такая
странная,
No
sé
que
pasa
contigo
Не
знаю,
что
с
тобой
происходит.
Tú
me
dices
que
me
amas
pero
rara
estás
conmigo
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
ведешь
себя
странно
со
мной.
Unas
veces
eres
dulce,
otras
veces
eres
fría
(como
la
nieve)
Иногда
ты
нежная,
иногда
холодная
(как
снег).
No
te
entiendo
amor
mío,
no
te
entiendo
todavía
Я
не
понимаю
тебя,
моя
любовь,
я
до
сих
пор
тебя
не
понимаю.
(Dime,
dime)
¿Qué
es
es
lo
que
pasa
contigo
amor?
(Скажи,
скажи)
Что
с
тобой
происходит,
любовь
моя?
Quiero
que
tú
me
lo
digas
Я
хочу,
чтобы
ты
мне
сказала.
Si
no
eres
felíz
conmigo
dímelo
ya
en
este
día
Если
ты
не
счастлива
со
мной,
скажи
мне
сегодня
же.
No
me
ocultes
corazón
qué
pasa
en
tu
interior
Не
скрывай
от
меня,
сердце
моё,
что
происходит
внутри
тебя.
No
me
pongas
a
pensar
cosas
que
no
son
verdad
Не
заставляй
меня
думать
о
том,
чего
нет
на
самом
деле.
Por
tu
orgullo,
por
temor
Из-за
твоей
гордости,
из-за
страха,
No
me
ocultes
nada
amor,
te
lo
pido
por
favor
Не
скрывай
от
меня
ничего,
любовь
моя,
прошу
тебя.
Si
es
que
quieres
terminar
por
favor
dímelo
ya
Если
ты
хочешь
закончить,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
No
me
hagas
más
dudar,
no
me
hagas
más
sufrir
Не
заставляй
меня
больше
сомневаться,
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Sólo
quiero
la
verdad
por
favor
dímela
ya
Я
просто
хочу
правду,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
Sólo
yo
te
quiero
a
ti
Только
я
люблю
тебя.
¡Oh-pa!
y
que
no
son
aventuras
de
Danny
Daniel
¡Oh-pa!
И
это
не
приключения
Дэнни
Дэниела
(Dícelo
enserio)
(Скажи
серьёзно)
(Tú,
tú,
tú
sabes)
(Ты,
ты,
ты
знаешь)
Si
es
que
quieres
terminar
por
favor
dímelo
ya
Если
ты
хочешь
закончить,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
No
me
hagas
más
dudar,
no
me
hagas
más
sufrir
Не
заставляй
меня
больше
сомневаться,
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Sólo
quiero
la
verdad
por
favor
dímela
ya
Я
просто
хочу
правду,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
Sólo
yo
te
quiero
a
ti
Только
я
люблю
тебя.
(No
me
ocultes
corazón)
(Не
скрывай
от
меня,
сердце
моё)
Dímelo
ya
(no
me
hagas
más
sufrir)
Скажи
мне
сейчас
же
(не
заставляй
меня
больше
страдать)
Ay
no
me
hagas
más
sufrir
(no
me
ocultes
nada
amor)
Ой,
не
заставляй
меня
больше
страдать
(не
скрывай
от
меня
ничего,
любовь
моя)
Ay
ay
ay
ay
ay
amor
(te
lo
pido
por
favor)
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой,
любовь
моя
(прошу
тебя)
No
me
ocultes
corazón
qué
pasa
en
tu
interior
Не
скрывай
от
меня,
сердце
моё,
что
происходит
внутри
тебя.
No
me
pongas
a
pensar
cosas
que
no
son
verdad
Не
заставляй
меня
думать
о
том,
чего
нет
на
самом
деле.
Por
tu
orgullo,
por
temor
Из-за
твоей
гордости,
из-за
страха,
No
me
ocultes
nada
amor,
te
lo
pido
por
favor
Не
скрывай
от
меня
ничего,
любовь
моя,
прошу
тебя.
Si
es
que
quieres
terminar
por
favor
dímelo
ya
Если
ты
хочешь
закончить,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
No
me
hagas
más
dudar,
no
me
hagas
más
sufrir
Не
заставляй
меня
больше
сомневаться,
не
заставляй
меня
больше
страдать.
Sólo
quiero
la
verdad
por
favor
dímela
ya
Я
просто
хочу
правду,
пожалуйста,
скажи
мне
сейчас
же.
Sólo
yo
te
quiero
a
ti
(y
hasta
aquí)
Только
я
люблю
тебя
(и
на
этом
всё).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Barrios Juliana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.