Paroles et traduction Danny de Munk - Honderd Kleine Stukkies
Honderd Kleine Stukkies
Сто маленьких осколков
Ik
was
je
met
m'n
racefiets
komen
halen.
Я
собирался
заехать
за
тобой
на
своём
гоночном
велосипеде.
We
zouden
lekker
wat
gaan
wandelen
in
het
bos.
Мы
бы
с
тобой
прогулялись
по
лесу.
Ik
had
me
verheugd
wat
met
jou
te
gaan
stoeien.
Я
предвкушал,
как
мы
будем
валяться
с
тобой
в
траве.
En
daarna
dan
te
rusten
in
het
zachte
mos.
А
потом
отдыхать
в
мягком
мху.
Ik
belde
aan
en
wachtte
drie
minuten.
Я
позвонил
в
дверь
и
ждал
три
минуты.
Niemand
deed
open
maar
ik
hoorde
de
tv.
Никто
не
открывал,
но
я
слышал,
как
работает
телевизор.
Dus
ik
liep
naar
achteren,
dacht
dat
je
mij
niet
hoorde.
Поэтому
я
обошёл
дом,
подумал,
что
ты
меня
не
слышишь.
Toen
kwam
je
naar
me
toe
en
je
moeder
die
kwam
mee.
Тут
ты
вышла
ко
мне,
а
с
тобой
твоя
мама.
Jij
brak
mijn
hart,
in
honderd
kleine
stukkies.
Ты
разбила
мне
сердце
на
сто
маленьких
осколков,
Toen
je
me
zei
dat
alles
voorbij
moest
zijn.
Когда
сказала,
что
между
нами
всё
кончено.
Ik
voel
me
rot.
Мне
так
плохо.
Ik
schaam
me
voor
m'n
tranen.
Мне
стыдно
за
свои
слёзы.
Maar
oh
jou
woorden
deden
mij
zo'n
pijn.
Но
твои
слова
причинили
мне
такую
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.