Danny Deadweight - Dunkel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Deadweight - Dunkel




Dunkel
Dark
Wache auf und es ist dunkel
Wake up and it's dark
Geh nach draussen, es ist dunkel
Go outside, it's dark
Komm nachhause, es ist dunkel
Come home, it's dark
Yeah, alles Licht schon längst verschwunden
Yeah, all the light is long gone
Mit der Kälte abgefunden
Made peace with the cold
In der Welt kein bisschen Buntes
Not a bit of color in the world
Nah, stattdessen alles anthrazit
Nah, instead everything is anthracite
Verspür totale Apathie
Feel total apathy
Liebe als blasse Fantasie
Love as a pale fantasy
Winterdepris fressen mich auf
Winter blues are eating me up
Häuserfassaden sind grau
Building facades are gray
Und wer weckt mich endlich auf
And who will finally wake me up
Aus diesem grässlichen Traum
From this awful dream
Winterdepris fressen mich auf
Winter blues are eating me up
Häuserfassaden sind grau
Building facades are gray
Und wer weckt mich endlich auf
And who will finally wake me up
Aus diesem grässlichen Traum
From this awful dream
Ohne Licht kann kein Sprossen keimen
No sprout can germinate without light
Bitch, ich brauche Pllen damit die Sonne scheint
Bitch, I need pills so the sun shines
Ich halte für die Nachwelt fest, wie ich langsam verrotte weil
I hold fast for posterity how I slowly rot because
Ich verteufel die Drogen aber zieh sie mir dann
I demonize drugs but then I take them
Geh ich vor die Tür, ist alles farblos
When I go out the door, everything is colorless
Serotininrezeptoren im Embargo
Serotonin receptors under embargo
Geister die ich rief, Glücklichmacher in der Cargo
Ghosts that I called, happymakers in cargo
Runter geht es tief und ich näher mich dem Abgrund
It goes down deep and I approach the abyss
Ja, ich balancier auf der Schwelle nach unten
Yes, I'm balancing on the threshold down
Möchte springen, doch dreh ab in der letzten Sekunde
I want to jump, but turn away at the last second
Ein Flug zur Sonne ohne brennende
A flight to the sun without burning
Wunden
Wounds
Ist ne Legende wie das Licht am Ende des Tunnels
Is a legend like the light at the end of the tunnel
Wache auf und es ist dunkel
Wake up and it's dark
Geh nach draussen, es ist dunkel
Go outside, it's dark
Komm nachhause, es ist dunkel
Come home, it's dark
Yeah, alles Licht schon längst verschwunden
Yeah, all the light is long gone
Mit der Kälte abgefunden
Made peace with the cold
In der Welt kein bisschen Buntes
Not a bit of color in the world
Nah, stattdessen alles anthrazit
Nah, instead everything is anthracite
Verspür totale Apathie
Feel total apathy
Liebe als blasse Fantasie
Love as a pale fantasy
Winterdepris fressen mich auf
Winter blues are eating me up
Häuserfassaden sind grau
Building facades are gray
Und wer weckt mich endlich auf
And who will finally wake me up
Aus diesem grässlichen Traum
From this awful dream
Winterdepris fressen mich auf
Winter blues are eating me up
Häuserfassaden sind grau
Building facades are gray
Und wer weckt mich endlich auf
And who will finally wake me up
Aus diesem grässlichen Traum
From this awful dream





Writer(s): Dennis Pfeiffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.