Danny Deadweight - Dunkel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Deadweight - Dunkel




Dunkel
Темнота
Wache auf und es ist dunkel
Просыпаюсь, и темно
Geh nach draussen, es ist dunkel
Выхожу на улицу, и темно
Komm nachhause, es ist dunkel
Возвращаюсь домой, и темно
Yeah, alles Licht schon längst verschwunden
Да, весь свет давно исчез
Mit der Kälte abgefunden
Смирился с холодом
In der Welt kein bisschen Buntes
В мире ни капли яркого
Nah, stattdessen alles anthrazit
Нет, вместо этого всё антрацитовое
Verspür totale Apathie
Чувствую полную апатию
Liebe als blasse Fantasie
Любовь как бледная фантазия
Winterdepris fressen mich auf
Зимняя депрессия пожирает меня
Häuserfassaden sind grau
Фасады домов серые
Und wer weckt mich endlich auf
И кто же наконец разбудит меня
Aus diesem grässlichen Traum
От этого ужасного сна
Winterdepris fressen mich auf
Зимняя депрессия пожирает меня
Häuserfassaden sind grau
Фасады домов серые
Und wer weckt mich endlich auf
И кто же наконец разбудит меня
Aus diesem grässlichen Traum
От этого ужасного сна
Ohne Licht kann kein Sprossen keimen
Без света не прорастёт ни один росток
Bitch, ich brauche Pllen damit die Sonne scheint
Детка, мне нужны таблетки, чтобы светило солнце
Ich halte für die Nachwelt fest, wie ich langsam verrotte weil
Я фиксирую для потомков, как медленно гнию, потому что
Ich verteufel die Drogen aber zieh sie mir dann
Демонизирую наркотики, но потом принимаю их
Geh ich vor die Tür, ist alles farblos
Выхожу за дверь, всё бесцветное
Serotininrezeptoren im Embargo
Серотониновые рецепторы в эмбарго
Geister die ich rief, Glücklichmacher in der Cargo
Призраки, которых я вызвал, дофамин в грузовом отсеке
Runter geht es tief und ich näher mich dem Abgrund
Вниз, всё глубже, и я приближаюсь к пропасти
Ja, ich balancier auf der Schwelle nach unten
Да, я балансирую на грани падения
Möchte springen, doch dreh ab in der letzten Sekunde
Хочу прыгнуть, но в последнюю секунду сворачиваю
Ein Flug zur Sonne ohne brennende
Полёт к солнцу без жгучих
Wunden
Ран
Ist ne Legende wie das Licht am Ende des Tunnels
Это легенда, как свет в конце туннеля
Wache auf und es ist dunkel
Просыпаюсь, и темно
Geh nach draussen, es ist dunkel
Выхожу на улицу, и темно
Komm nachhause, es ist dunkel
Возвращаюсь домой, и темно
Yeah, alles Licht schon längst verschwunden
Да, весь свет давно исчез
Mit der Kälte abgefunden
Смирился с холодом
In der Welt kein bisschen Buntes
В мире ни капли яркого
Nah, stattdessen alles anthrazit
Нет, вместо этого всё антрацитовое
Verspür totale Apathie
Чувствую полную апатию
Liebe als blasse Fantasie
Любовь как бледная фантазия
Winterdepris fressen mich auf
Зимняя депрессия пожирает меня
Häuserfassaden sind grau
Фасады домов серые
Und wer weckt mich endlich auf
И кто же наконец разбудит меня
Aus diesem grässlichen Traum
От этого ужасного сна
Winterdepris fressen mich auf
Зимняя депрессия пожирает меня
Häuserfassaden sind grau
Фасады домов серые
Und wer weckt mich endlich auf
И кто же наконец разбудит меня
Aus diesem grässlichen Traum
От этого ужасного сна





Writer(s): Dennis Pfeiffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.