Paroles et traduction Danny Deadweight - Verlierer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
schreiben
2019,
bin
seit
neun
Jahren
traurig
It's
2019,
I've
been
sad
for
nine
years
Frag
mich
nicht
warum
man,
verdammt
weiss
auch
nicht
Don't
ask
me
why,
man,
I
don't
know
either
Kein
Wunder
dass
ich
jeden
Tag
down
bin
No
wonder
I'm
down
every
day
Wenn
alles,
was
meinen
töten
Körper
füllt
nurnoch
Rauch
ist
When
all
that
fills
my
dying
body
is
smoke
Wenn
das
Leben
so
aussichtslos
erscheint
When
life
seems
so
hopeless
Mir
nur
ein
Haufen
Drogen
bleibt,
sauf
mich
tot
es
reicht
All
I
have
left
is
a
bunch
of
drugs,
get
me
wasted,
that's
enough
Steht
fest,
mein
Aus
Ist
prophezeit
It's
settled,
my
end
is
prophesied
War
schon
immer
ein
Verlierer
Always
been
a
loser
Kopf
spinnt
wegen
des
Sativas
Head
spinning
because
of
the
sativa
Schieb
mir
Optics
vom
Meskalinrush
Give
me
the
visuals
of
a
mescaline
rush
Psyche
wird
jeden
tag
labiler
Psyche
gets
more
labile
every
day
Suizidgedanken
eskaliern
fast
Suicidal
thoughts
almost
escalate
Fick
meinen
Körper
Tag
für
Tag
Fuck
my
body
day
after
day
Und
frag
mich,
warum
ich
keine
Energie
hab
And
ask
me
why
I
have
no
energy
Scheiß
drauf,
bin
und
bleibe
ein
Verlierer
Fuck
it,
I
am
and
will
remain
a
loser
Bin
und
bleibe
ein
Verlierer
I
am
and
will
remain
a
loser
Weiss
nicht
wie
das
passiern
kann
Don't
know
how
that
can
happen
Ganzes
scheiss
Jahr
lang
original
nichts
gemacht
Didn't
do
shit
all
year
long
Man
ich
sitz
nur
da,
in
meinem
Zimmer
frag
Man,
I'm
just
sitting
here
in
my
room
asking
Mich
ist
das
der
Tag,
an
dem
ich
was
schaff
Is
this
the
day
I'll
get
something
done
Aber
winke
ab,
noch
nen
Mittagsschlaf
But
I'm
gonna
pass,
take
another
nap
Lieber
keine
Gesellschaft
anderer
Rather
no
company
of
others
Wenn
man
das
Empathiegefühl
von
Satan
hat
If
you
have
the
empathy
of
Satan
Stimmung
mal
wieder
ne
Talfahrt
macht
Mood's
going
downhill
again
Rede
mir
tagtäglich
ein,
dass
das
Textblatt
könnte
was
kein
Psychiater
schafft
Telling
myself
every
day
that
this
lyric
sheet
could
do
what
no
psychiatrist
can
Woher
soll
ich
das
wissen,
niemals
Hilfe
gesucht
How
should
I
know,
never
sought
help
Latent
depressiv,
alles
fickt
meinen
Mood
Latently
depressed,
everything
fucks
with
my
mood
Selbsttherapie,
Alk
und
Pills
in
der
Booth
Self-therapy,
booze
and
pills
in
the
booth
Alter
es
endet
nie,
noch
einen
Spliff
dreh
ihn
zu
Man,
it
never
ends,
roll
another
spliff,
light
it
up
War
schon
immer
ein
Verlierer
Always
been
a
loser
Kopf
spinnt
wegen
des
Sativas
Head
spinning
because
of
the
sativa
Schieb
mir
Optics
vom
Meskalinrush
Give
me
the
visuals
of
a
mescaline
rush
Psyche
wird
jeden
tag
labiler
Psyche
gets
more
labile
every
day
Suizidgedanken
eskaliern
fast
Suicidal
thoughts
almost
escalate
Fick
meinen
Körper
Tag
für
Tag
Fuck
my
body
day
after
day
Und
frag
mich,
warum
ich
keine
Energie
hab
And
ask
me
why
I
have
no
energy
Scheiß
drauf,
bin
und
bleibe
ein
Verlierer
Fuck
it,
I
am
and
will
remain
a
loser
Psyche
angeknackst,
belüg
mich
den
ganzen
Tag
Psyche
cracked,
lying
to
myself
all
day
long
Morgen
wird's
schon
besser
werden
Tomorrow
will
be
better
Deshalb
heute
nochmal
paar
Becher
leeren
That's
why
I'm
emptying
a
few
more
glasses
today
Deshalb
heute
nochmal
bisschen
Emma
werfen
That's
why
I'm
popping
some
more
Emma
today
Man
hört
den
Teufel
schon
das
Messer
schärfen
You
can
already
hear
the
devil
sharpening
his
knife
Leben
kurz,
Verhalten
selbstgefährdend
Life
is
short,
behavior
self-destructive
Und
ich
weiss,
ich
kann
mich
nur
begrenzt
beschweren
And
I
know
I
can
only
complain
so
much
Nicht
viele
Probleme,
das
Grösste
ist
mein
Kopf
Not
many
problems,
the
biggest
one
is
my
head
Ändere
nichts,
all
meine
Lösungen
sind
Schrott
Don't
change
anything,
all
my
solutions
are
crap
Eine
davon
wär
vielleicht
mal
Tracks
rauszubringen
One
of
them
might
be
to
finally
release
some
tracks
Doch
bleib
monatelang
nur
auf
Textfetzen
sitzen
But
I'm
just
sitting
on
scraps
of
lyrics
for
months
Kauf
mir
ein
Mic
und
trau
mich
nicht
mal
etwas
aufzunehmen
Buy
myself
a
mic
and
don't
even
dare
to
record
anything
Geschweige
denn
alleine
rauszugehen
Let
alone
go
outside
alone
Vom
Bett
gleich
auf
Couch
bequemt
From
the
bed
straight
to
the
couch,
making
myself
comfortable
Danny
Deadweight,
hab
mich
schon
lange
aufgegeben
Danny
Deadweight,
I
gave
up
on
myself
a
long
time
ago
War
schon
immer
ein
Verlierer
Always
been
a
loser
Kopf
spinnt
wegen
des
Sativas
Head
spinning
because
of
the
sativa
Schieb
mir
Optics
vom
Meskalinrush
Give
me
the
visuals
of
a
mescaline
rush
Psyche
wird
jeden
Tag
labiler
Psyche
gets
more
labile
every
day
Suizidgedanken
eskaliern
fast
Suicidal
thoughts
almost
escalate
Fick
meinen
Körper
Tag
für
Tag
Fuck
my
body
day
after
day
Und
frag
mich,
warum
ich
keine
Energie
hab
And
ask
me
why
I
have
no
energy
Scheiß
drauf,
bin
und
bleibe
ein
verlierer
Fuck
it,
I
am
and
will
remain
a
loser
Wache
auf
ohne
das
letzte
bisschen
Energie
I
wake
up
without
the
last
bit
of
energy
Seh
leise
zu
wie
sich
alles
verschlechtert
irgendwie
Quietly
watching
everything
get
worse
somehow
Warum
sollt
ich
auch
an
mir
arbeiten,
hab
keine
Besserung
verdient
Why
should
I
work
on
myself,
I
don't
deserve
to
get
better
Das
hier
ist
Musik
um
sich
nen
Strick
zu
knoten
und
sich
aufzuhängen
This
is
music
to
tie
a
noose
and
hang
yourself
Gift
wird
einem
angeboten,
bis
man
Genau
erkennt
Poison
is
offered
to
you
until
you
realize
exactly
Ja,
es
sind
die
Drogen
tausend
Prozent
Yes,
it's
the
drugs,
a
thousand
percent
Die
letzten
Lichter
in
mir
drohen
auszubrennen
The
last
lights
in
me
threaten
to
burn
out
Die
letzten
Lichter
in
mir
drohen
auszubrennen
The
last
lights
in
me
threaten
to
burn
out
Drohen
auszubrennen
Threaten
to
burn
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Pfeiffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.