Paroles et traduction Danny Deys - Más Que Una Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Que Una Amiga
More Than a Friend
Tengo
tentación
desde
hace
un
rato
de
besar
tu
boca
I've
been
tempted
to
kiss
your
mouth
for
a
while
now
Subes
nueva
foto
a
insta
sin
saber
lo
que
provocas
You
post
a
new
picture
on
Instagram
without
knowing
what
it
provokes
Ya
es
de
madrugada
y
aún
no
sales
de
mi
pensamiento
It's
dawn
already
and
you
still
don't
leave
my
mind
Mirando
tus
fotos
y
charlando
se
detiene
el
tiempo
Looking
at
your
pictures
and
chatting,
time
stands
still
Quiero
Junto
a
ti
ver
la
luna
llena
salir
I
want
to
see
the
full
moon
rise
next
to
you
Te
propongo
algo
qué
tanto
he
soñado
I
propose
something
I've
dreamed
of
so
much
Sin
temor
alguno
vamos
a
besarnos
Let's
kiss
without
any
fear
Luego
de
unos
tragos
vamos
a
mi
cuarto
After
a
few
drinks,
let's
go
to
my
room
Dime
si
es
un
trato
Tell
me
if
it's
a
deal
Yo
quiero
tenerte
voy
a
complacerte
I
want
to
have
you,
I'm
going
to
please
you
Te
quiero
en
mi
vida
tú
vas
a
ser
mía
I
want
you
in
my
life,
you're
going
to
be
mine
No
hay
que
convencerte
se
que
también
quieres
We
don't
have
to
convince
you,
I
know
you
want
it
too
Ser
más
que
una
amiga
To
be
more
than
a
friend
Tú
y
yo
tenemos
una
cita
pendiente
You
and
I
have
a
date
pending
No
la
pospongamos
más
ya
he
sido
muy
paciente
Let's
not
postpone
it
any
longer,
I've
been
very
patient
Esta
noche
voy
por
ti
tú
dime
donde
puedo
verte
Tonight
I'm
coming
for
you,
tell
me
where
I
can
see
you
Quiero
estar
contigo
hasta
dormirnos
de
repente
I
want
to
be
with
you
until
we
suddenly
fall
asleep
Voy
a
invitarte
un
trago
de
aguardiente
I'm
going
to
invite
you
a
shot
of
aguardiente
Vamos
a
besarnos
para
ver
lo
que
se
siente
We're
going
to
kiss
to
see
what
it
feels
like
Esta
noche
es
solo
nuestra
así
que
dale
sin
pendiente
Tonight
is
just
ours,
so
let's
do
it
without
worry
Vamos
pa
mi
cama
para
entrar
más
en
ambiente
Let's
go
to
my
bed
to
get
more
into
the
mood
Un
beso
Lento
A
slow
kiss
Pero
con
un
toque
violento
But
with
a
violent
touch
Hasta
dejarte
sin
aliento
Until
I
leave
you
breathless
Para
que
sientas
lo
que
siento
So
that
you
feel
what
I
feel
Un
beso
Lento
A
slow
kiss
Pero
con
un
toque
violento
But
with
a
violent
touch
Hasta
dejarte
sin
aliento
Until
I
leave
you
breathless
Para
que
sientas
lo
que
siento
So
that
you
feel
what
I
feel
Te
propongo
algo
qué
tanto
he
soñado
I
propose
something
I've
dreamed
of
so
much
Sin
temor
alguno
vamos
a
besarnos
Let's
kiss
without
any
fear
Luego
de
unos
tragos
vamos
a
mi
cuarto
After
a
few
drinks,
let's
go
to
my
room
Dime
si
es
un
trato
Tell
me
if
it's
a
deal
Yo
quiero
tenerte
voy
a
complacerte
I
want
to
have
you,
I'm
going
to
please
you
Te
quiero
en
mi
vida
tú
vas
a
ser
mía
I
want
you
in
my
life,
you're
going
to
be
mine
No
hay
que
convencerte
se
que
también
quieres
We
don't
have
to
convince
you,
I
know
you
want
it
too
Ser
más
que
una
amiga
To
be
more
than
a
friend
Te
propongo
algo
qué
tanto
he
soñado
I
propose
something
I've
dreamed
of
so
much
Sin
temor
alguno
vamos
a
besarnos
Let's
kiss
without
any
fear
Luego
de
unos
tragos
vamos
a
mi
cuarto
After
a
few
drinks,
let's
go
to
my
room
Dime
si
es
un
trato
Tell
me
if
it's
a
deal
Yo
quiero
tenerte
voy
a
complacerte
I
want
to
have
you,
I'm
going
to
please
you
Te
quiero
en
mi
vida
tú
vas
a
ser
mía
I
want
you
in
my
life,
you're
going
to
be
mine
No
hay
que
convencerte
se
que
también
quieres
We
don't
have
to
convince
you,
I
know
you
want
it
too
Ser
más
que
una
amiga
To
be
more
than
a
friend
Un
beso
Lento
A
slow
kiss
Pero
con
un
toque
violento
But
with
a
violent
touch
Hasta
dejarte
sin
aliento
Until
I
leave
you
breathless
Para
que
sientas
lo
que
siento
So
that
you
feel
what
I
feel
Un
beso
Lento
A
slow
kiss
Pero
con
un
toque
violento
But
with
a
violent
touch
Hasta
dejarte
sin
aliento
Until
I
leave
you
breathless
Para
que
sientas
lo
que
siento
So
that
you
feel
what
I
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Diaz Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.