Danny Deys - Solo Para Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Deys - Solo Para Mí




Solo Para Mí
Только для меня
No se como expresar lo que ocurre dentro de mi
Не знаю, как выразить то, что происходит внутри меня,
Cuando te veo pasar
Когда вижу тебя проходящей.
Es una sensación que yo nunca antes sentí
Это чувство, которое я никогда раньше не испытывал,
No lo puedo evitar
Не могу его избежать.
Una fuerza extraña me hace pensarte a todas horas
Странная сила заставляет меня думать о тебе постоянно,
Y no me deja en paz
И не оставляет меня в покое.
Y es que no imaginé algún día mirarte de esta forma
И я не мог представить, что когда-нибудь буду смотреть на тебя так.
Tentó algo que decirte
Пытаюсь что-то сказать тебе,
Y he venido aquí escúchame por favor
И я пришел сюда, послушай меня, пожалуйста.
No puedo seguir ocultando
Не могу больше скрывать,
Tienes que saber qué hace tiempo yo ando tras de ti
Ты должна знать, что я давно за тобой ухаживаю.
Me Muero por besar tus labios
Умираю поцеловать твои губы,
Debo confesar que un beso tuyo a la luna pedí
Должен признаться, что твой поцелуй у луны просил.
Mira que me estoy arriesgando
Смотри, я рискую,
Si me correspondes yo sería el hombre más feliz
Если ты ответишь мне взаимностью, я буду самым счастливым человеком.
No es normal que me gustes tanto
Ненормально, что ты мне так нравишься,
Debo confesar que te quiero solo para mi
Должен признаться, что хочу тебя только для себя.
Que hermosa mujer
Какая красивая женщина!
No fue casualidad encontrarte
Не случайно было встретить тебя.
Quiero verte otra vez
Хочу увидеть тебя снова,
Llenarme de valor y besarte
Набраться смелости и поцеловать тебя.
Anda baby solo pido una oportunidad
Детка, прошу только об одном шансе.
Desde que te vi no sales de mi cabeza
С тех пор, как я тебя увидел, ты не выходишь у меня из головы.
Si vienes conmigo ya nada te va a faltar
Если ты будешь со мной, тебе ничего не будет нужно,
Yo te tratare como una princesa
Я буду относиться к тебе, как к принцессе.
No prometo una mansión y un carro nuevo
Не обещаю особняк и новую машину,
Pero si una historia de amor mejor que la de Romeo
Но обещаю историю любви лучше, чем у Ромео.
Mi meta es que tu seas mi Julieta
Моя цель - чтобы ты стала моей Джульеттой,
Y por ello soy capaz de convertirme en poeta
И ради этого я готов стать поэтом.
Ven conmigo te llevare
Пойдем со мной, я отведу тебя
A conocer lo que nunca has visto jamás
Туда, где ты никогда не была.
Ven conmigo a un nuevo lugar
Пойдем со мной в новое место,
Yo te prometo que nada te va a faltar
Я обещаю, тебе ничего не будет нужно.
Ven conmigo te llevare
Пойдем со мной, я отведу тебя
A conocer lo que nunca has visto jamás
Туда, где ты никогда не была.
Ven conmigo a un nuevo lugar
Пойдем со мной в новое место,
Yo te prometo que nada te va a faltar
Я обещаю, тебе ничего не будет нужно.
Tentó algo que decirte
Пытаюсь что-то сказать тебе,
Y he venido aquí escúchame por favor
И я пришел сюда, послушай меня, пожалуйста.
No puedo seguir ocultando
Не могу больше скрывать,
Tienes que saber qué hace tiempo yo ando tras de ti
Ты должна знать, что я давно за тобой ухаживаю.
Me Muero por besar tus labios
Умираю поцеловать твои губы,
Debo confesar que un beso tuyo a la luna pedí
Должен признаться, что твой поцелуй у луны просил.
Mira que me estoy arriesgando
Смотри, я рискую,
Si me correspondes yo sería el hombre más feliz
Если ты ответишь мне взаимностью, я буду самым счастливым человеком.
No es normal que me gustes tanto
Ненормально, что ты мне так нравишься,
Debo confesar que te quiero solo para mi
Должен признаться, что хочу тебя только для себя.
Ven conmigo te llevare
Пойдем со мной, я отведу тебя
A conocer lo que nunca has visto jamás
Туда, где ты никогда не была.
Ven conmigo a un nuevo lugar
Пойдем со мной в новое место,
Yo te prometo que nada te va a faltar
Я обещаю, тебе ничего не будет нужно.
Ven conmigo te llevare
Пойдем со мной, я отведу тебя
A conocer lo que nunca has visto jamás
Туда, где ты никогда не была.
Ven conmigo a un nuevo lugar
Пойдем со мной в новое место,
Yo te prometo que nada te va a faltar
Я обещаю, тебе ничего не будет нужно.





Writer(s): Daniel Diaz Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.