Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
According to Plan
Nach Plan
It's
a
beautiful
day
Es
ist
ein
wunderschöner
Tag
It's
a
rather
nice
day
Es
ist
ein
ziemlich
netter
Tag
A
day
for
a
glorious
wedding
Ein
Tag
für
eine
glorreiche
Hochzeit
A
rehearsal,
my
dear,
to
be
perfectly
clear
Eine
Probe,
meine
Liebe,
um
absolut
klar
zu
sein
A
rehearsal
for
a
glorious
wedding
Eine
Probe
für
eine
glorreiche
Hochzeit
Assuming
nothing
happens
that
we
don't
really
know
Vorausgesetzt,
nichts
geschieht,
das
wir
nicht
wirklich
kennen
That
nothing
unexpected
interferes
with
the
show
Dass
nichts
Unerwartetes
die
Show
behindert
And
that's
why
everything,
every
last
little
thing
Und
darum
muss
alles,
jedes
letzte
kleine
Ding
Every
single
tiny
microscopic
little
thing
must
go
Jedes
einzelne
klitzekleine
mikroskopisch
kleine
Ding
klappen
According
to
plan
Nach
Plan
Our
son
will
be
married
Unser
Sohn
wird
heiraten
According
to
plan
Nach
Plan
Our
family
carried
Unsere
Familie
geführt
We'll
go
right
into
to
the
heights
of
society
Wir
gelangen
direkt
in
die
Höhen
der
Gesellschaft
To
the
costume
balls
Zu
den
Kostümbällen
In
the
hallowed
halls
In
den
heiligen
Hallen
Rubbing
elbows
with
the
finest
Ellenbogen
reibend
mit
den
Feinsten
Having
crumpets
with
her
highness
Crumpets
essend
mit
Ihrer
Hoheit
We'll
be
there,
we'll
be
seen,
having
tea
with
the
queen
Wir
sind
dort,
werden
gesehen,
trinken
Tee
mit
der
Königin
We'll
forget
everything...
that
we've
ever
ever
been
Wir
vergessen
alles...
das
wir
je
jemals
waren
It's
a
terrible
day
Es
ist
ein
schrecklicher
Tag
Now
don't
be
that
way
Nun
sei
nicht
so
It's
a
terrible
day
for
a
wedding
Ein
schrecklicher
Tag
für
eine
Hochzeit
It's
a
sad,
sad
state
of
affairs
we're
in
Es
ist
ein
traurig
trauriger
Zustand
That
has
led
to
this
ominous
wedding
Der
zu
dieser
unheilschwangeren
Hochzeit
führte
How
could
our
family
have
come
to
this?
Wie
konnte
unsere
Familie
nur
hier
landen?
To
marry
off
our
daughter
to
the
noveaux-rich
Unsere
Tochter
an
die
Neureichen
zu
verheiraten
They're
so
common
So
ordinär
Oh,
it
couldn't
be
worse!
Oh,
schlimmer
geht
es
nie!
It
couldn't
be
worse?
I'm
afraid
I
disagree
Schlimmer
geht
es
nie?
Ich
fürchte,
ich
widerspreche
It
could
be
land-rich
bankrupt
aristocracy
Es
könnte
landreich
verarmter
Adel
sein
Without
a
penny
to
their
name...
just
like
you...
and
me
Ohne
einen
Pfennig
zu
ihrem
Namen...
genau
wie
du...
wie
ich
And
that's
why
everything,
every
last
little
thing
Und
darum
muss
alles,
jedes
letzte
kleine
Ding
Every
single
tiny
microscopic
little
thing
must
go
Jedes
einzelne
klitzekleine
mikroskopisch
kleine
Ding
klappen
According
to
plan
Nach
Plan
Our
daughter
will
wed
Unsere
Tochter
wird
heiraten
According
to
plan
Nach
Plan
Our
family
lead
Unsere
Familie
führt
From
the
depths
of
deepest
poverty
Aus
den
Tiefen
tiefster
Armut
To
the
noble
realm
Zum
edlen
Reich
Of
our
ancestors
Unserer
Vorfahren
And
who'd
have
guessed
in
a
million
years
that
our
daughter,
with
the
face
Und
wer
hätte
in
Millionen
Jahren
gedacht,
dass
unsere
Tochter,
mit
dem
Gesicht
Of
an
otter
in
disgrace
Eines
beschämten
Otters
Would
provide
our
ticket
to
our
rightful
place?
Unser
Ticket
zum
rechtmäßigen
Platz
liefern
würde?
What
if
Victor
and
I
don't...
like
each
other?
Was,
wenn
Victor
und
ich
uns...
nicht
mögen?
Do
you
suppose
your
father
and
I
like
each
other?
Meinst
du,
dein
Vater
und
ich
mögen
uns?
Surely
you
must...
a
little
Sicherlich...
ein
wenig
Of
course
not!
Natürlich
nicht!
Get
those
corsets
laced
properly...
I
can
hear
you
speak
without
gasping
Schnürt
diese
Korsetts
richtig...
ich
höre
dich
keuchend
sprechen
Marriage
is
a
partnership.
A
little
tit-for-tat
Ehe
ist
eine
Partnerschaft.
Geben
und
nehmen
You'd
think
a
lifetime
watching
us
Man
sollte
denken,
ein
Leben
lang
uns
zuzuschauen
Might
have
taught
her
that
Hätte
ihr
das
beibringen
müssen
Might
have
taught
her
that
Hätte
ihr
das
beibringen
müssen
Everything
must
be
perfect
Alles
muss
perfekt
sein
Everything
must
be
perfect
Alles
muss
perfekt
sein
Everything
must
be
perfect,
perfect
Alles
muss
perfekt
sein,
perfekt
That's
why
everything,
every
last
little
thing
Darum
muss
alles,
jedes
letzte
kleine
Ding
Every
single
tiny
microscopic
little
thing
must
go...
According
to
plan!
Jedes
einzelne
klitzekleine
mikroskopisch
kleine
Ding
klappen...
Nach
Plan!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elfman, John August
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.