Danny Elfman - Closing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Elfman - Closing




And finally, everything worked out just fine.
И, наконец, все получилось просто отлично.
Christmas was saved, though there wasn't much time.
Рождество было спасено, хотя времени оставалось немного.
But after that night, things were never the same--
Но после той ночи все изменилось-
Each holiday now knew the other one's name.
Теперь каждый праздник знал имя другого.
And though that one Christmas things got out of hand,
И хотя в то Рождество все вышло из-под контроля,
I'm still rather fond of that skeleton man.
Я все еще люблю этого человека-скелета.
So, many years later I thought I'd drop in,
Поэтому много лет спустя я решил заглянуть к тебе.
And there was old Jack still looking quite thin,
И еще был старый Джек, все еще выглядевший довольно худым,
With four or five skeleton children at hand
С четырьмя или пятью скелетами детей на руках.
Playing strange little tunes in their xylophone band.
Играют странные мелодии в своем ксилофонном оркестре.
And I asked old Jack, "Do you remember the night
И я спросил старого Джека: "Ты помнишь ту ночь?
When the sky was so dark and the moon shone so bright?
Когда небо было таким темным, а луна сияла так ярко?
When a million small children pretending to sleep
Когда миллионы маленьких детей притворяются спящими.
Nearly didn't have Christmas at all, so to speak?
Почти не было Рождества, так сказать?
And would, if you could, turn that mighty clock back,
И ты бы, если бы мог, повернул эти могучие часы назад,
To that long, fateful night. Now, think carefully, Jack.
К той долгой, роковой ночи.
Would you do the whole thing all over again,
Ты бы повторил все сначала?
Knowing what you know now, knowing what you knew then? "
Зная то, что ты знаешь сейчас, зная то, что ты знал тогда?
And he smiled, like the old pumpkin king that I knew,
И он улыбнулся, как старый тыквенный король, которого я знал,
Then turned and asked softly of me, "Wouldn't you?"
Затем повернулся и мягко спросил меня:





Writer(s): Danny Elfman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.