Paroles et traduction Danny Elfman - Sorry
I'm
so,
I'm
so
sorry
(sorry,
sorry)
Мне
так,
мне
так
жаль
(Жаль,
жаль).
(I'm
so,
I'm
so,
I'm
so,
I'm
so,
I'm
so)
(Я
такая,
я
такая,
я
такая,
я
такая,
я
такая)
(So-
so-
so-
so)
(Так-так
- так-так)
(I'm
so-
so-
so-
I'm
so-
I'm
sorry-
sorry-
sorry)
(Мне
так
- так
- так
- так-так-так-так
жаль-так-так)
Sorry,
I'm
so,
sorry
(sorry)
Прости,
мне
так
жаль
(прости).
I'm
so-
I'm
so
(sorry-
sorry)
Я
так
...
я
так
...
(прости
- прости)
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
I'm-
I'm-
I'm-
I'm-
I'm
Я
...
я
...
я
...
я
...
There
isn't
time
for
revolution
Нет
времени
на
революцию.
There
isn't
time
to
evolutionize
or
hide
Нет
времени
эволюционировать
или
прятаться.
Those
things
most
precious
Эти
вещи
самые
драгоценные
Our
most
precious
Наша
самая
драгоценная
...
Things
that
got
erased,
corrupted,
infiltrated
То,
что
было
стерто,
испорчено,
проникло
внутрь.
I'm
so
sorry,
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
мне
так
жаль.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
I'm
so
sorry,
sorry
Мне
так
жаль,
очень
жаль.
I'm
so
sorry,
sorry
Мне
так
жаль,
очень
жаль.
I'm
sorry,
I'm
so
sorry
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
(I'm
so,
I'm
so,
I'm
so
sorry,
I'm
so)
(Мне
так,
мне
так,
мне
так
жаль,
мне
так...)
I
am,
I
am
sorry,
sorry,
I
am
sorry
Я,
Я
сожалею,
сожалею,
я
сожалею.
I'm
so
sorry,
I'm
so
Мне
так
жаль,
мне
так
жаль
...
I-
I-
I-
I-
I
Я-Я-Я
- Я-Я
I'm
gonna
try,
I'm
gonna
try
(a-
ha-
ha)
Я
попытаюсь,
я
попытаюсь
(а
- ха
- ха).
To
get
away
from
your
compelling
Чтобы
уйти
от
твоей
неотразимости.
Mist
of
lies
and
misconceptions
(a-
ha-
ha)
Туман
лжи
и
заблуждений
(а-ха-ха)
No
protection,
no
escape
(a-
ha-
ha)
Нет
защиты,
нет
спасения
(а-ха-ха).
Where
I
will
never
have
to
see
your
f*cking
face
(a-
ha-
ha,
a-
ha-
ha)
Где
мне
никогда
не
придется
видеть
твое
гребаное
лицо
(а-ха
- ха,
А
- ха-ха).
You
suffocate
me
Ты
душишь
меня.
I
can't
breathe
while
you're
alive
Я
не
могу
дышать,
пока
ты
жив.
I
can't
breathe
while
you're
alive
Я
не
могу
дышать,
пока
ты
жив.
You
suffocate
me,
you
suffocate
me
Ты
душишь
меня,
ты
душишь
меня.
And
I'm
so
sorry
that
I
didn't
die
И
мне
так
жаль,
что
я
не
умер.
Or
just
evaporate
into
a
toxic
cloud
Или
просто
испариться
в
ядовитое
облако
It's
gonna
break,
it's
gotta
break
Он
сломается,
он
должен
сломаться.
It's
made
of
glass,
it's
gonna
break
Он
сделан
из
стекла,
он
разобьется.
And
all
the
hate
that
you
collected
И
всю
ненависть,
которую
ты
собрал.
And
infused
into
protected
piles
of
sh*t
И
вливается
в
защищенные
груды
дерьма.
Glass
eyed
devotees
will
flock
to
your
gates
Преданные
со
стеклянными
глазами
будут
стекаться
к
твоим
воротам.
Your
house
is
on
fire,
your
house
is
on
fire
Твой
дом
в
огне,
твой
дом
в
огне.
Pull
it
forward,
pull
it
back
Тяни
вперед,
тяни
назад.
Your
eyes
are
empty,
cold
and
black
Твои
глаза
пусты,
холодны
и
черны.
We
gotta
break
it,
we
gotta
break
it
Мы
должны
сломать
его,
мы
должны
сломать
его.
We
gotta
break
that
f*cking
jack
Мы
должны
сломать
этого
гребаного
Джека
Whip
on
a
broken
hip,
my
life
is
a
joke
if
I
can't
even
breathe
Хлыст
по
сломанному
бедру,
моя
жизнь-шутка,
если
я
даже
не
могу
дышать.
Sorry
you
exist
because
you
suck
the
f*cking
air
out
of
my
lungs
Прости,
что
ты
существуешь,
потому
что
высасываешь
чертов
воздух
из
моих
легких.
I
am
not
afraid
to
die,
still
alive,
still
alive
Я
не
боюсь
умереть,
все
еще
жива,
все
еще
жива.
And
I
won't
let
you
bury
me
И
я
не
позволю
тебе
похоронить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.