Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua (feat. 45th Lowski & Ayané)
Agua (feat. 45th Lowski & Ayané)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
water
with
the
hustle)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
Wasser
mit
dem
Antrieb)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
I
assume
formlessness
Ich
nehme
Formlosigkeit
an
Forever
in
motion
(Forever
in
motion)
Für
immer
in
Bewegung
(Für
immer
in
Bewegung)
Flow
seven
oceans
(Yeah!)
Durchfließe
sieben
Ozeane
(Yeah!)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
(Fucking
with
me)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
(Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
(Fucking
with
me)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
(Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Water
with
the
hustle,
water
with
the
hustle)
(Wasser
mit
dem
Antrieb,
Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
I
got
the
flow
can't
a
Brita
filter
(Can't
a
Brita
filter)
Ich
habe
den
Flow,
kein
Brita-Filter
kann
das
filtern
(Kein
Brita-Filter
kann
das
filtern)
Wavy
with
it,
every
ticket
for
a
show
come
with
a
dose
of
dramamine
(Dramamine)
So
wellenartig,
jede
Eintrittskarte
für
eine
Show
kommt
mit
einer
Dosis
Dramamin
(Dramamin)
Mira
puto
switch
the
flow
up
but
yo
nunco
cambio
know
what
I
mean?
(Nunca
cambio)
Mira
puto,
ich
wechsle
den
Flow,
aber
yo
nunca
cambio,
weißt
du,
was
ich
meine?
(Nunca
cambio)
Fuck
a
filet
si
vamos
a
comer
hay
chuleta
con
rice
and
beans
(Grilled
jalapeño
way
I'm)
Scheiß
auf
Filet,
wenn
wir
essen
gehen,
gibt
es
Kotelett
mit
Reis
und
Bohnen
(Gegrillte
Jalapeño,
so
wie
ich)
Coming
in
and
leaving
hot
Heiß
reinkomme
und
heiß
wieder
gehe
Need
your
advice
like
I
need
a
thot
Brauche
deinen
Rat
so
sehr,
wie
ich
eine
Schlampe
brauche
2012
like
I
needed
pot
2012,
als
ob
ich
Gras
gebraucht
hätte
Parking
space
number:
read
a
Lot
(Yeah)
Parkplatznummer:
lese
viel
(Yeah)
Need
more
than
1K
say
you
seeing
knots
Brauche
mehr
als
1K,
sagst,
du
siehst
Knoten
Papi
light
skin
when
I
be
in
Watts
(True)
Papi,
helle
Haut,
wenn
ich
in
Watts
bin
(Stimmt)
Write
hater
o
don't
even
jot
Schreibe
Hater,
oder
notiere
es
nicht
mal
Circle
so
tight
say
it
be
a
dot
(Hmm)
Kreis
so
eng,
sag,
es
ist
ein
Punkt
(Hmm)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
yeah)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
yeah)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
water
with
the
hustle)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah,
Wasser
mit
dem
Antrieb)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
I
assume
formlessness
Ich
nehme
Formlosigkeit
an
Forever
in
motion
(Forever
in
motion)
Für
immer
in
Bewegung
(Für
immer
in
Bewegung)
Flow
seven
oceans
(Yeah!)
Durchfließe
sieben
Ozeane
(Yeah!)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Water
with
the
hustle,
water
with
the
hustle)
(Wasser
mit
dem
Antrieb,
Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
Super
soaker
way
los
mojo
(Mojo)
Super
Soaker,
so
wie
ich
sie
nass
mache
(Mache
sie
nass)
Fuego
like
Lempira,
Honduran
currency,
print
shit
my
in
rojo
(Rojo,
rojo)
Fuego
wie
Lempira,
honduranische
Währung,
drucke
Scheiße
in
Rot
(Rot,
rot)
It's
no
discussions
with
de'bait,
just
fishing
hooks
and
fishing
line
pa
labio
flojo
(Flojo)
Es
gibt
keine
Diskussionen
mit
Ködern,
nur
Angelhaken
und
Angelschnur
für
lockere
Lippen
(Lockere
Lippen)
I'm
about
a
life
of
constantly
searching
for
things
that
que
no
ve
el
ojo
Ich
suche
ständig
nach
Dingen,
die
das
Auge
nicht
sieht
(Read
the
signs
bruh)
(Lies
die
Zeichen,
Alter)
Tapped
that
and
found
a
Fiji
fountain
Habe
das
angezapft
und
einen
Fidschi-Brunnen
gefunden
Never
could
a
square
come
be
around
him
(No)
Niemals
könnte
ein
Quadrat
in
seine
Nähe
kommen
(Nein)
If
I
wasn't
rapping
probably
be
accountant
(No)
Wenn
ich
nicht
rappen
würde,
wäre
ich
wahrscheinlich
Buchhalter
(Nein)
Numbers
come
full
circle,
ain't
no
need
to
round
it
Zahlen
schließen
den
Kreis,
es
gibt
keinen
Grund
zu
runden
Went
def
at
4:20,
my
tree
the
loudest
(Ah?)
Wurde
taub
um
4:20,
mein
Baum
ist
am
lautesten
(Ah?)
If
it
4:54
all
my
greetings
pounded
(Ah?)
Wenn
es
4:54
ist,
werden
alle
meine
Grüße
gestampft
(Ah?)
Zig-zagging,
moves
like
some
beef
been
grounded
Zick-Zack-Bewegungen,
als
ob
Hackfleisch
verarbeitet
wurde
Self
sufficient
Pro
Autarker
Pro
Self
deemed
Pro'noun'ded
(Hmm)
Selbsternanntes
Pronomen
(Hmm)
Water
with
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Agua
(She
wet,
she
wet,
she
wet)
Agua,
Agua
(Sie
ist
nass,
sie
ist
nass,
sie
ist
nass)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
Water
w
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Agua
(Rah,
rah)
Agua,
Agua
(Rah,
rah)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah)
Agua,
Aguaaa
(Yeah,
yeah)
Water
w
the
hustle
slipping
through
the
cracks
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Water
with
the
hustle,
water
with
the
hustle)
(Wasser
mit
dem
Antrieb,
Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
(She
wet)
Agua,
Aguaaa
(Sie
ist
nass)
I
assume
formlessness
Ich
nehme
Formlosigkeit
an
Forever
in
motion
(Forever
in
motion)
Für
immer
in
Bewegung
(Für
immer
in
Bewegung)
Flow
seven
oceans
(Yeah)
Durchfließe
sieben
Ozeane
(Yeah)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
(Fucking
with
me)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
(Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst)
Fucking
with
me
you
gone
drown
(Drown)
(Fucking
with
me)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
ertrinken
(Ertrinken)
(Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst)
Water
w
the
hustle
slipping
through
the
cracks
(Water
with
the
hustle)
Wasser
mit
dem
Antrieb,
das
durch
die
Ritzen
gleitet
(Wasser
mit
dem
Antrieb)
Agua,
Aguaaa
Agua,
Aguaaa
What
ya
think,
hoe
no
Was
denkst
du,
Schlampe,
nein
Money
on
my
mind
Geld
im
Kopf
Florida,
Connecticut
hot
as
the
summer
time
(Flex!)
Florida,
Connecticut,
heiß
wie
im
Sommer
(Flex!)
Flexing,
finessing,
we
killing
that
shit,
thats
no
lie
(Woo!)
Flexen,
Finessen,
wir
killen
das
Ding,
das
ist
keine
Lüge
(Woo!)
Kiting,
lost,
co-riding
this
beat;
I-95
Kiten,
verloren,
fahre
mit
diesem
Beat;
I-95
I'm
too
turnt,
n*ggas
should've
been-
they
lied
Ich
bin
zu
aufgedreht,
die
Typen
hätten
es
sein
sollen
- sie
haben
gelogen
Murking
these
n*ggas
someone
call
they
folks
(Woo!)
Mache
diese
Typen
fertig,
jemand
sollte
ihre
Leute
anrufen
(Woo!)
We
got
that
fire
like
we
selling
good
dope
(Fuego,
fuego)
Wir
haben
das
Feuer,
als
ob
wir
gutes
Dope
verkaufen
(Fuego,
fuego)
Hit
after
hit,
watch
em
come
back
for
more
(Hey!)
Treffer
um
Treffer,
sieh
zu,
wie
sie
für
mehr
zurückkommen
(Hey!)
Now
she
stray
to
the
net
like
she
just
snorted
coke
Jetzt
rennt
sie
zum
Netz,
als
hätte
sie
gerade
Koks
gesnort
Shout
out
to
papi,
he
showed
me
the
ropes
(Agh!)
Shoutout
an
Papi,
er
hat
mir
die
Tricks
gezeigt
(Agh!)
A1
percico,
I
stay
overdosed
A1
percico,
ich
bleibe
überdosiert
Tree
to
roll
need,
them
lines
got
me
comatosed
n*gga
Baum
zum
Rollen,
diese
Lines
haben
mich
komatös
gemacht,
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.