Danny Evans - Agua (feat. 45th Lowski & Ayané) - traduction des paroles en allemand




Agua (feat. 45th Lowski & Ayané)
Agua (feat. 45th Lowski & Ayané)
Got Fuego
Habe Fuego
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, water with the hustle)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, Wasser mit dem Antrieb)
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
I assume formlessness
Ich nehme Formlosigkeit an
Aguaaa
Aguaaa
Forever in motion (Forever in motion)
Für immer in Bewegung (Für immer in Bewegung)
Flow seven oceans (Yeah!)
Durchfließe sieben Ozeane (Yeah!)
Fucking with me you gone drown (Drown) (Fucking with me)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken) (Wenn du dich mit mir anlegst)
Fucking with me you gone drown (Drown) (Fucking with me)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken) (Wenn du dich mit mir anlegst)
Water with the hustle slipping through the cracks
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet
(Water with the hustle, water with the hustle)
(Wasser mit dem Antrieb, Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
I got the flow can't a Brita filter (Can't a Brita filter)
Ich habe den Flow, kein Brita-Filter kann das filtern (Kein Brita-Filter kann das filtern)
Wavy with it, every ticket for a show come with a dose of dramamine (Dramamine)
So wellenartig, jede Eintrittskarte für eine Show kommt mit einer Dosis Dramamin (Dramamin)
Mira puto switch the flow up but yo nunco cambio know what I mean? (Nunca cambio)
Mira puto, ich wechsle den Flow, aber yo nunca cambio, weißt du, was ich meine? (Nunca cambio)
Fuck a filet si vamos a comer hay chuleta con rice and beans (Grilled jalapeño way I'm)
Scheiß auf Filet, wenn wir essen gehen, gibt es Kotelett mit Reis und Bohnen (Gegrillte Jalapeño, so wie ich)
Coming in and leaving hot
Heiß reinkomme und heiß wieder gehe
Need your advice like I need a thot
Brauche deinen Rat so sehr, wie ich eine Schlampe brauche
2012 like I needed pot
2012, als ob ich Gras gebraucht hätte
Parking space number: read a Lot (Yeah)
Parkplatznummer: lese viel (Yeah)
Need more than 1K say you seeing knots
Brauche mehr als 1K, sagst, du siehst Knoten
Papi light skin when I be in Watts (True)
Papi, helle Haut, wenn ich in Watts bin (Stimmt)
Write hater o don't even jot
Schreibe Hater, oder notiere es nicht mal
Circle so tight say it be a dot (Hmm)
Kreis so eng, sag, es ist ein Punkt (Hmm)
Hahaha
Hahaha
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, yeah)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, yeah)
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, water with the hustle)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah, Wasser mit dem Antrieb)
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
I assume formlessness
Ich nehme Formlosigkeit an
Aguaaa
Aguaaa
Forever in motion (Forever in motion)
Für immer in Bewegung (Für immer in Bewegung)
Flow seven oceans (Yeah!)
Durchfließe sieben Ozeane (Yeah!)
Fucking with me you gone drown (Drown)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken)
Fucking with me you gone drown (Drown)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken)
Water with the hustle slipping through the cracks
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet
(Water with the hustle, water with the hustle)
(Wasser mit dem Antrieb, Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
Super soaker way los mojo (Mojo)
Super Soaker, so wie ich sie nass mache (Mache sie nass)
Fuego like Lempira, Honduran currency, print shit my in rojo (Rojo, rojo)
Fuego wie Lempira, honduranische Währung, drucke Scheiße in Rot (Rot, rot)
It's no discussions with de'bait, just fishing hooks and fishing line pa labio flojo (Flojo)
Es gibt keine Diskussionen mit Ködern, nur Angelhaken und Angelschnur für lockere Lippen (Lockere Lippen)
I'm about a life of constantly searching for things that que no ve el ojo
Ich suche ständig nach Dingen, die das Auge nicht sieht
(Read the signs bruh)
(Lies die Zeichen, Alter)
Tapped that and found a Fiji fountain
Habe das angezapft und einen Fidschi-Brunnen gefunden
Never could a square come be around him (No)
Niemals könnte ein Quadrat in seine Nähe kommen (Nein)
If I wasn't rapping probably be accountant (No)
Wenn ich nicht rappen würde, wäre ich wahrscheinlich Buchhalter (Nein)
Numbers come full circle, ain't no need to round it
Zahlen schließen den Kreis, es gibt keinen Grund zu runden
Went def at 4:20, my tree the loudest (Ah?)
Wurde taub um 4:20, mein Baum ist am lautesten (Ah?)
If it 4:54 all my greetings pounded (Ah?)
Wenn es 4:54 ist, werden alle meine Grüße gestampft (Ah?)
Zig-zagging, moves like some beef been grounded
Zick-Zack-Bewegungen, als ob Hackfleisch verarbeitet wurde
Self sufficient Pro
Autarker Pro
Self deemed Pro'noun'ded (Hmm)
Selbsternanntes Pronomen (Hmm)
Hahaha
Hahaha
Wow
Wow
Water with the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua (She wet, she wet, she wet)
Agua, Agua (Sie ist nass, sie ist nass, sie ist nass)
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
Water w the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua (Rah, rah)
Agua, Agua (Rah, rah)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah)
Agua, Aguaaa (Yeah, yeah)
Water w the hustle slipping through the cracks
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet
(Water with the hustle, water with the hustle)
(Wasser mit dem Antrieb, Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Aguaaa (She wet)
Agua, Aguaaa (Sie ist nass)
I assume formlessness
Ich nehme Formlosigkeit an
Aguaaa
Aguaaa
Forever in motion (Forever in motion)
Für immer in Bewegung (Für immer in Bewegung)
Flow seven oceans (Yeah)
Durchfließe sieben Ozeane (Yeah)
Fucking with me you gone drown (Drown) (Fucking with me)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken) (Wenn du dich mit mir anlegst)
Fucking with me you gone drown (Drown) (Fucking with me)
Wenn du dich mit mir anlegst, wirst du ertrinken (Ertrinken) (Wenn du dich mit mir anlegst)
Water w the hustle slipping through the cracks (Water with the hustle)
Wasser mit dem Antrieb, das durch die Ritzen gleitet (Wasser mit dem Antrieb)
Agua, Agua
Agua, Agua
Agua, Aguaaa
Agua, Aguaaa
What ya think, hoe no
Was denkst du, Schlampe, nein
Money on my mind
Geld im Kopf
Florida, Connecticut hot as the summer time (Flex!)
Florida, Connecticut, heiß wie im Sommer (Flex!)
Flexing, finessing, we killing that shit, thats no lie (Woo!)
Flexen, Finessen, wir killen das Ding, das ist keine Lüge (Woo!)
Kiting, lost, co-riding this beat; I-95
Kiten, verloren, fahre mit diesem Beat; I-95
I'm too turnt, n*ggas should've been- they lied
Ich bin zu aufgedreht, die Typen hätten es sein sollen - sie haben gelogen
Murking these n*ggas someone call they folks (Woo!)
Mache diese Typen fertig, jemand sollte ihre Leute anrufen (Woo!)
We got that fire like we selling good dope (Fuego, fuego)
Wir haben das Feuer, als ob wir gutes Dope verkaufen (Fuego, fuego)
Hit after hit, watch em come back for more (Hey!)
Treffer um Treffer, sieh zu, wie sie für mehr zurückkommen (Hey!)
Now she stray to the net like she just snorted coke
Jetzt rennt sie zum Netz, als hätte sie gerade Koks gesnort
Shout out to papi, he showed me the ropes (Agh!)
Shoutout an Papi, er hat mir die Tricks gezeigt (Agh!)
A1 percico, I stay overdosed
A1 percico, ich bleibe überdosiert
Tree to roll need, them lines got me comatosed n*gga
Baum zum Rollen, diese Lines haben mich komatös gemacht, Süße
AHH!
AHH!





Writer(s): Daniel Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.