Danny Evans - Bitch Made (feat. M.A.R) - traduction des paroles en allemand

Bitch Made (feat. M.A.R) - Danny Evanstraduction en allemand




Bitch Made (feat. M.A.R)
Schlampenhaft (feat. M.A.R)
Bitch made
Schlampenhaft
Agh, agh (Pah-pa-rata,pah!)
Agh, agh (Pah-pa-rata, pah!)
They run them mouths... We run them world (pah-pa-rata, pah!)
Sie reden viel... Wir regieren die Welt (pah-pa-rata, pah!)
I think I'm Messi when kicking this shit
Ich denke, ich bin Messi, wenn ich diesen Scheiß kicke
Think I'm Ronaldo when kicking this shit
Denke, ich bin Ronaldo, wenn ich diesen Scheiß kicke
Think I'm Péle when kicking this shit
Denke, ich bin Péle, wenn ich diesen Scheiß kicke
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
Got Fuego
Hab Fuego
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
Evans (Agh)
Evans (Agh)
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
Bitches gone be bitches, where the real? (Agh)
Schlampen werden Schlampen sein, wo sind die Echten? (Agh)
Men also be bitches, recognize bitch it's the real (Agh)
Männer sind auch Schlampen, erkennst du es, Schlampe, das ist echt (Agh)
If I see Teyana I'ma have to cop a feel (Agh)
Wenn ich Teyana sehe, muss ich sie anfassen (Agh)
Papi got no chill. Feeling Super-Man of Steel (Agh)
Papi hat keine Ruhe. Fühle mich wie Superman aus Stahl (Agh)
Villain, been a Villain
Bösewicht, war ein Bösewicht
Zacapa spilling
Zacapa verschüttet
Millin' Marley, bumping Dillan
Millin' Marley, höre Dillan
Feeling like Mike: This iLL life so thrilling
Fühle mich wie Mike: Dieses kranke Leben ist so aufregend
Purging we making killings, ch-chillll
Wir säubern, wir töten, ch-chillll
True developed homicidal tendency
Wahrhaft entwickelte mörderische Tendenzen
Control ya jealousy, Bitch made (Agh)
Kontrolliere deine Eifersucht, Schlampenhaft (Agh)
Seem like everybody got a problem
Scheint, als hätte jeder ein Problem
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Agh)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Agh)
Who could tell me: Oh that's right them bitch made!
Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft!
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Pah-pa-rata, pah!)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Pah-pa-rata, pah!)
Seem like everybody got a problem
Scheint, als hätte jeder ein Problem
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?!
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?!
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?!
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?!
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Agh)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Agh)
Who could tell me: Oh that's right them bitch made!
Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft!
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Pah-pa-rata,ah!)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Pah-pa-rata,ah!)
I think I'm Beckham when kicking this shit
Ich denke, ich bin Beckham, wenn ich diesen Scheiß kicke
Think I'm Gonzalo when kicking this shit
Denke, ich bin Gonzalo, wenn ich diesen Scheiß kicke
Think I'm Neymar when kicking this shit
Denke, ich bin Neymar, wenn ich diesen Scheiß kicke
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
Light uppp!
Zünde an!
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
M.A.R!
M.A.R!
I give no fuck what you think of this shit
Es ist mir scheißegal, was du von diesem Scheiß hältst
He went and made a bitch move, send that man to heaven (Agh)
Er hat eine Schlampenbewegung gemacht, schick diesen Mann in den Himmel (Agh)
Lighting up Fuego with my family Danny Evans (Agh)
Zünde Fuego an mit meiner Familie Danny Evans (Agh)
Gold chain, Balmains, black and white 11's (Agh)
Goldkette, Balmains, schwarz-weiße 11er (Agh)
Oh thats right you bitch made, it's a fact you telling (Agh)
Oh, das stimmt, du bist schlampenhaft, das ist eine Tatsache, die du erzählst (Agh)
Whole hood know you snitched
Die ganze Gegend weiß, dass du gesnitcht hast
You ain't low
Du bist nicht unauffällig
I'm in the trenches and with some killers thats trained to go
Ich bin in den Schützengräben und mit ein paar Killern, die darauf trainiert sind, loszulegen
Matter fact (Gun cocks), chi-chillll
Tatsache (Waffe spannt sich), chi-chillll
True developed homicidal tendencies
Wahrhaft entwickelte mörderische Tendenzen
Control ya jealousies, bitch made (Agh)
Kontrolliere deine Eifersucht, Schlampe (Agh)
Seem like everybody got a problem
Scheint, als hätte jeder ein Problem
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Agh)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Agh)
Who could tell me: Oh that's right them bitch made!
Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft!
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made!
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft!
(Pah-pa-rata, pah!)
(Pah-pa-rata, pah!)
Seem like everybody got a problem
Scheint, als hätte jeder ein Problem
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me: Why come they don't say it to my face?
Wer könnte mir sagen: Warum sagen sie es mir nicht ins Gesicht?
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Agh)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Agh)
Who could tell me: Oh that's right them bitch made!
Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft!
Who could tell me-Who could tell me: Oh that's right them bitch made! (Pah-pa-rata,ah!)
Wer könnte mir sagen - Wer könnte mir sagen: Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft! (Pah-pa-rata,ah!)
Oh that right them bitch made
Oh, das stimmt, die sind schlampenhaft
Why it's always no names always trying throw shade?
Warum versuchen immer Namenlose, Schatten zu werfen?
Yeah, that there the proof them bitch made
Ja, das ist der Beweis, dass sie schlampenhaft sind
Yeah, that there the proof them bitch made
Ja, das ist der Beweis, dass sie schlampenhaft sind
This that Connecticut shit
Das ist Connecticut-Scheiße
This that Connecticut shit
Das ist Connecticut-Scheiße
Type of vibe to break ya neck in this bitch, ya heard? Yeah
Die Art von Stimmung, die dir hier den Hals bricht, verstanden? Ja
Fuego
Fuego





Writer(s): Daniel Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.