Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown Love (4 Mine)
Braune Liebe (Für Meine)
Simple
as
opposed
to
plain,
there's
a
huge
difference
there
Einfach
im
Gegensatz
zu
schlicht,
da
ist
ein
riesiger
Unterschied
One
time
for
mine,
one
time
for
mine
Einmal
für
meine,
einmal
für
meine
And
we
do
it
out
of
Brown
Love
Und
wir
tun
es
aus
Brauner
Liebe
And
we
do
it
out
of
Brown
Love
Und
wir
tun
es
aus
Brauner
Liebe
Embracing
the
stereo
type
Das
Stereotyp
umarmend
Meant
to
suppress
my
pride
took
me
to
aerial
heights
Sollte
meinen
Stolz
unterdrücken,
brachte
mich
in
luftige
Höhen
Visualized:
My
inner
hustler
Visualisiert:
Mein
innerer
Stricher
Saw
capable
of
flipping
but
dawg
Sah
fähig
zu
flippen,
aber
Kumpel
Promise
never
saw
Fuego
Brand
in
the
mall
Verspreche,
sah
Fuego
Brand
niemals
im
Einkaufszentrum
I
thought
my
destiny
was
selling
P's
Ich
dachte,
mein
Schicksal
wäre,
P's
zu
verkaufen
Or
maybe
in
the
kitchen
cooking
up
Italian
recipes
Oder
vielleicht
in
der
Küche
italienische
Rezepte
zu
kochen
For
Giuseppe
and
Estephanie
Für
Giuseppe
und
Estephanie
Would
bless
me
with
the
3 most
beautiful
children
Würde
mich
mit
den
3 schönsten
Kindern
segnen
Who'd
remind
me
of
the
best
of
me
Die
mich
an
das
Beste
von
mir
erinnern
würden
While
she
stayed
stressing
me
Während
sie
mich
ständig
stresste
But
each
crowd
that
he
rock
Aber
jede
Menge,
die
er
rockt
And
each
wall
that
he
breaks
through
Und
jede
Wand,
die
er
durchbricht
Prolly
best
not
to
bring
Danny
round
no
sheet
rock,
huh
Wahrscheinlich
am
besten,
Danny
nicht
in
die
Nähe
von
Gipskarton
zu
bringen,
was?
Ain't
no
escaping
my
fate
tho,
kid
listen
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
meinem
Schicksal,
Kleiner,
hör
zu
I'm
STILL
up
in
the
kitchen
and
way
I
serve
em
up
delicious
Ich
bin
IMMER
NOCH
in
der
Küche
und
die
Art,
wie
ich
sie
serviere,
ist
köstlich
Nutritious
for
the
mind,
I'm
vicious
Nahrhaft
für
den
Geist,
ich
bin
bösartig
You'd
never
know
the
way
Du
würdest
nie
die
Art
und
Weise
erkennen
I'm
cheesing
with
my
daughter
in
pictures
(Melody)
Wie
ich
mit
meiner
Tochter
auf
Bildern
grinse
(Melody)
If
I
ain't
realest
you
ever
heard
you
ain't
listen
Wenn
ich
nicht
der
Echteste
bin,
den
du
je
gehört
hast,
hast
du
nicht
zugehört
Latino
Ethan
Hunt
accomplishing
mission
impossible,
como
que
no?
Latino
Ethan
Hunt,
der
unmögliche
Missionen
erfüllt,
como
que
no?
Permiso,
por
acaso
aqui
alguien
pregunto?
ah?
ah?
Permiso,
por
acaso
aqui
alguien
pregunto?
ah?
ah?
Let
it
run...
Lass
es
laufen...
And
we
do
it
out
of
Brown
Love
Und
wir
tun
es
aus
Brauner
Liebe
One
time
for
my
Senoritas
Einmal
für
meine
Señoritas
The
tall
ones
and
chiquita
Die
großen
und
die
kleinen
Las
skinny
n
gordita
Die
dünnen
und
die
dicken
First
of
all:
You
All
Bonita
Erstens:
Ihr
seid
alle
Bonita
Nothing
like
de
la
Hoya,
but
you
got
me
in
heels
Nicht
wie
de
la
Hoya,
aber
du
hast
mich
auf
High
Heels
gebracht
Trying
walk
a
mile
in
ya
shoes
just
to
see
how
it
feel
Ich
versuche,
eine
Meile
in
deinen
Schuhen
zu
gehen,
nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
My
Feet
hurt,
know
you
been
running
for
years
Meine
Füße
tun
weh,
ich
weiß,
du
läufst
schon
seit
Jahren
Fighting
the
tears,
thinking
back
how
bad
you
had
it
Du
kämpfst
gegen
die
Tränen
und
denkst
daran,
wie
schlecht
es
dir
ging
So
now
you
working
overtime,
ask
why
you
do
it?
Also
machst
du
jetzt
Überstunden,
fragst,
warum
du
das
tust?
Simply
so
your
beautiful
babies,
don't
go
through
it
Einfach,
damit
deine
wunderschönen
Babys
das
nicht
durchmachen
müssen
Baby
Daddy
on
drugs
round
the
baby,
things
getting
crazy
and
scary
Der
Kindsvater
ist
auf
Drogen
in
der
Nähe
des
Babys,
die
Dinge
werden
verrückt
und
beängstigend
Feel
like
ya
failed,
considering
how
long
ya
parents
been
married
Du
fühlst
dich
wie
eine
Versagerin,
wenn
man
bedenkt,
wie
lange
deine
Eltern
schon
verheiratet
sind
The
pressures
of
life
getting
heavy
like
them
Der
Druck
des
Lebens
wird
schwer,
wie
in
den
Last
few
months
you
carried,
I
feel
you
baby
Letzten
Monaten,
die
du
getragen
hast,
ich
fühle
dich,
Baby
The
pain
of
the
giving
birth
synonymous
to
sacrifice
Der
Schmerz
der
Geburt
ist
gleichbedeutend
mit
Opfer
To
redefine
your
life
by
creating
life
Um
dein
Leben
neu
zu
definieren,
indem
du
Leben
erschaffst
Take
this
coming
from
a
Son
Nimm
das
von
einem
Sohn
Ain't
a
night
ain't
thank
God
for
my
Momma
Es
gibt
keine
Nacht,
in
der
ich
Gott
nicht
für
meine
Mama
danke
Said
Ma,
tu
lucha's
no
es
pa
nada,
vamos!
Sagte
Ma,
tu
lucha's
no
es
pa
nada,
vamos!
Por
mas
que
vida
te
amo!
(Te
amo,
te
amo)
Por
mas
que
vida
te
amo!
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
And
we
do
it
out
of
Brown
Love
Und
wir
tun
es
aus
Brauner
Liebe
And
so
I
leave
you
with
this,
as
to
remain
forever
Und
so
hinterlasse
ich
dir
dies,
um
für
immer
zu
bleiben
A
stained
star
in
the
Spangled
Banner
Ein
befleckter
Stern
im
Sternenbanner
For
you
to
salute
Für
dich
zum
Salutieren
A
reminder
to
raise
the
standard
for
the
youth
Eine
Erinnerung
daran,
den
Standard
für
die
Jugend
zu
erhöhen
I
pledge
allegiance
to
truth
Ich
schwöre
der
Wahrheit
die
Treue
Dear
Mr.
President
remolding
the
laws,
no
holding
us
off
Lieber
Herr
Präsident,
der
die
Gesetze
umgestaltet,
uns
nicht
aufhält
My
sound
waves
travel
over
all
walls
Meine
Schallwellen
wandern
über
alle
Mauern
Archangel
on
call,
God
forgive
me
Erzengel
auf
Abruf,
Gott
vergib
mir
For
every
demons
throat
I
maul
Für
jede
Dämonenkehle,
die
ich
zerfleische
Out
of
Brown
Love
Aus
Brauner
Liebe
When
I'm
out
(When
I'm
out,
when
I'm
out)
Wenn
ich
draußen
bin
(Wenn
ich
draußen
bin,
wenn
ich
draußen
bin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.