Danny Evans - Hellen Keller (feat. Icon & Doo) - traduction des paroles en allemand




Hellen Keller (feat. Icon & Doo)
Hellen Keller (feat. Icon & Doo)
Money calls out the bando
Das Geld lockt aus dem Bando
Trap jumping like a dance floor
Der Trap hüpft wie eine Tanzfläche
Too many brauds to handle
Zu viele Bräute, um sie zu handhaben
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
The roley timing plus the roley diamonds got em shining (Shining)
Das Rolex-Timing plus die Rolex-Diamanten bringen sie zum Scheinen (Scheinen)
The flick of the wrist got ya bitch going sick, now she blinded
Die Bewegung des Handgelenks macht deine Schlampe krank, jetzt ist sie geblendet
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller on the dresser
Hellen Keller auf der Kommode
Ch-ch-ch- chopper like propellor
Ch-ch-ch- Chopper wie ein Propeller
Vanesa in a cellar made whine when I dined in between her patellas, (k)need that!
Vanesa in einem Keller, ließ sie wimmern, als ich zwischen ihren Patellen speiste, (k)brauche das!
Mafioso for way De'Vi'dto, good fella
Mafioso, so wie De'Vi'dto, guter Kerl
Chocolate deluxe
Schokolade Deluxe
Thick and sweet like Nutella
Dick und süß wie Nutella
Complexion canela
Teint wie Zimt
Ass on boom like bass
Hintern auf Boom wie Bass
Way I beat could never a capella
So wie ich es schlage, könnte es niemals a capella sein
s way I lay her
So wie ich sie hinlege
Break her in 3 like treble
Breche sie in 3 wie Höhen
In one taaake
In einem Take
Laying dubs, legs sonically spaced
Lege Dubs, Beine klanglich verteilt
Body atomically shake
Körper atomar erschüttert
Her hero, she ma
Ihr Held, sie ist
When her neck band like capes- collars and ties
Wenn ihr Nackenband wie Umhänge - Kragen und Krawatten
Mexicana when high yak like Salma
Mexikanerin, wenn high, Yak wie Salma
Mayan Princessa way I heir pull
Maya-Prinzessin, wie ich an ihren Haaren ziehe
Cough drop drool way she haulls
Hustendrops-Sabber, wie sie schleppt
Way I Wall'mart 'in Margela (Got Fuego)
Wie ich im Wall'mart in Margiela (Habe Feuer)
Fuego branded Iconic production, when ignited combust like BOOM!
Feuer gebrandmarkte, ikonische Produktion, wenn entzündet, explodiert wie BOOM!
Way they eye me in other words I.D. identify, recognize
Wie sie mich ansehen, mit anderen Worten I.D. identifizieren, erkennen
Pencil type ginsu
Bleistift-Typ Ginsu
Up, down, left to right across chest flesh of christ symbolize
Auf, ab, links nach rechts über die Brust, Fleisch Christi symbolisieren
Pencil type ginsu
Bleistift-Typ Ginsu
Cook up Bordain resurrected revived
Koche auf, Bordain auferstanden, wiederbelebt
Best not test types memo rise
Am besten nicht Testtypen auswendig lernen
On the come up reminder
Auf dem Vormarsch, Erinnerung
Empathize with wives of deceptive type
Mitfühlen mit Ehefrauen von betrügerischen Typen
Who gone testify?!
Wer wird aussagen?!
When I pull up wit'Ness on je'hoe- va' he'me'ent'Lee (Vehemently)
Wenn ich auftauche, bezeuge mit Nachdruck (vehement)
Way by she described got in her pants
Wie sie beschrieb, kam in ihre Hose
Outta pocket like car'go, enter'prisze twice
Aus der Tasche wie Ladung, Unternehmen zweimal
Got the double u-in
Habe das doppelte U-in
Spell it out, how when ain't lett'her?
Buchstabiere es, wie, wenn ich sie nicht lasse?
Money calls out the bando
Das Geld lockt aus dem Bando
Trap jumping like a dance floor
Der Trap hüpft wie eine Tanzfläche
Too many brauds to handle
Zu viele Bräute, um sie zu handhaben
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
The roley timing plus the roley diamonds got em shining (Shining)
Das Rolex-Timing plus die Rolex-Diamanten bringen sie zum Scheinen (Scheinen)
The flick of the wrist got ya bitch going sick, now she blinded
Die Bewegung des Handgelenks macht deine Schlampe krank, jetzt ist sie geblendet
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
I need me a bitch like Demi Lovato
Ich brauche eine Schlampe wie Demi Lovato
Hope she fuck, suck and swallow
Hoffe, sie fickt, saugt und schluckt
I got her geeked up we been smoking gelato
Ich habe sie aufgeputscht, wir haben Gelato geraucht
Now I got her singing high notes
Jetzt bringe ich sie dazu, hohe Töne zu singen
I'm dripping down to my feet, shoes Louis V's
Ich bin bis zu den Füßen voll, Schuhe Louis V
Sweat suit Mianu
Trainingsanzug Mianu
I only want Dolce Gabbana
Ich will nur Dolce Gabbana
And a side chick like Rihanna
Und eine Nebenfrau wie Rihanna
Fuck me good, so good-
Fick mich gut, so gut-
Got me thinking bring her home to meet my Momma
Bringt mich dazu, sie mit nach Hause zu nehmen, um meine Mutter zu treffen
Looking for her in the day time with a flash light could never find her
Suche sie tagsüber mit einer Taschenlampe, könnte sie nie finden
Fake love ain't love
Falsche Liebe ist keine Liebe
Really starting to hate love
Fange wirklich an, Liebe zu hassen
So shake some, shake some
Also schüttle etwas, schüttle etwas
Make all my problems go away
Lass all meine Probleme verschwinden
Think I need a lil stripper bitch
Ich glaube, ich brauche eine kleine Stripperin
Give her the dick and then tip a bitch
Gib ihr den Schwanz und gib der Schlampe dann Trinkgeld
She offered a vapor
Sie bot einen Vaporizer an
She want a threesome, I told her to bring a friend
Sie will einen Dreier, ich sagte ihr, sie soll eine Freundin mitbringen
And after we done, no its nothing
Und nachdem wir fertig sind, ist es nichts
No feelings, just comma discussions
Keine Gefühle, nur Komma-Diskussionen
No text messages, no cuffing
Keine Textnachrichten, kein Fesseln
She want to link its convenient
Sie will sich treffen, wenn es passt
Pick her up from the club on the weekend
Hole sie am Wochenende vom Club ab
I'm a lil wavy been leaning
Ich bin ein bisschen beschwipst, habe mich gelehnt
She said the shots from the bar got her fiendin
Sie sagte, die Shots von der Bar machen sie süchtig
Give me good brain now I know what she thinking
Gib mir gutes Gehirn, jetzt weiß ich, was sie denkt
Bust that ass in an instance
Zerficke ihren Arsch im Nu
I don't care about ya damn man
Dein verdammter Mann ist mir egal
Girl for you, I got some damn plannnns, yeah
Mädchen, für dich habe ich ein paar verdammte Pläne, yeah
Money calls out the bando
Das Geld lockt aus dem Bando
Trap jumping like a dance floor
Der Trap hüpft wie eine Tanzfläche
Too many brauds to handle
Zu viele Bräute, um sie zu handhaben
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
I been sharp as a pencil or a ginsuuu
Ich bin scharf wie ein Bleistift oder ein Ginsuuu
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
The roley timing plus the roley diamonds got em shining (Shining)
Das Rolex-Timing plus die Rolex-Diamanten bringen sie zum Scheinen (Scheinen)
The flick of the wrist got ya bitch going sick, now she blinded
Die Bewegung des Handgelenks macht deine Schlampe krank, jetzt ist sie geblendet
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller
Hellen Keller





Writer(s): Daniel Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.