Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Mind
on
getting
mine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Multiplying
every
dime!
Got
my
mind
on
getting
mine!
Vermehre
jeden
Cent!
Habe
meinen
Fokus
darauf,
meins
zu
bekommen!
Mind
on
getting
mine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Let
em
hate
go
head,
its
fine.
My
only
enemy
is
time!
Lass
sie
hassen,
nur
zu,
ist
in
Ordnung.
Mein
einziger
Feind
ist
die
Zeit!
I
came
up,
I
made
it
Ich
bin
hochgekommen,
ich
habe
es
geschafft
Dont
how
to
put
it
Weiß
nicht,
wie
ich
es
ausdrücken
soll
This
feelings
amazing
Dieses
Gefühl
ist
unglaublich
Thats
one
to
say
it
Das
ist
eine
Art,
es
zu
sagen
It
seems
all
the
naysay
done
made
me
go
crazy
Es
scheint,
all
das
Nein-Sagen
hat
mich
verrückt
gemacht
My
hustle
unmatched
Mein
Hustle
ist
unübertroffen
Make
a
rapper
look
lazy
Lässt
einen
Rapper
faul
aussehen
Like
Patrick
Im
swazy
and
make
it
look
easy
Wie
Patrick
bin
ich
lässig
und
lasse
es
einfach
aussehen
While
they
behind
me
Während
sie
hinter
mir
sind
Know
haters
talk
greasy
Weiß,
dass
Hasser
schmierig
reden
But
while
Im
in
my
face
Aber
wenn
ich
ihnen
gegenüber
stehe
Know
they
place
Kennen
sie
ihren
Platz
Swear
it
feel
like
my
face
an
eraser
Schwöre,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Gesicht
ein
Radiergummi
Make
memories
hazy
Macht
Erinnerungen
verschwommen
Kinda
like
that
thing
they
used
in
the
Men
in
the
Black
So
wie
das
Ding,
das
sie
bei
Men
in
Black
benutzt
haben
Been
dope
my
Brother
Bin
schon
immer
cool
gewesen,
meine
Süße
Believe
that
Glaub
mir
das
Thats
been
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Known
to
see
rules
and
then
bend
em
till
them
shits
snap
Bekannt
dafür,
Regeln
zu
sehen
und
sie
dann
zu
biegen,
bis
sie
brechen
I
don't
give
two
fucks
Ich
scheiß
drauf
The
truth
is
I
never
have
Die
Wahrheit
ist,
das
habe
ich
nie
I'll
be
forever
real
Ich
werde
für
immer
echt
sein
Even
when
I
die
Selbst
wenn
ich
sterbe
My
spirit'll
live
on
still
Wird
mein
Geist
weiterleben
Let
it
be
known
when
I
came
in
I
hit
em
with
nothing
but
head
shots!
Lass
es
bekannt
sein,
als
ich
reinkam,
habe
ich
sie
mit
nichts
als
Kopfschüssen
getroffen!
I
went
for
the
kill!
Ich
ging
aufs
Ganze!
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Feeling
like
fuck
it,
got
no
time
feelings
Fühle
mich,
als
scheiß
drauf,
habe
keine
Zeit
für
Gefühle
But
listen
up
closely,
you'll
find
this
revealing
Aber
hör
genau
zu,
du
wirst
das
aufschlussreich
finden
I
mean
like
revealing
to
the
point
Im
asking
Ich
meine,
so
aufschlussreich,
dass
ich
mich
frage
Do
I
want
a
life
where
there
is
no
concealing?
Will
ich
ein
Leben,
in
dem
es
kein
Verbergen
gibt?
I
know
every
job
got
its
pros
and
the
cons
Ich
weiß,
jeder
Job
hat
seine
Vor-
und
Nachteile
But
like
really
come
on,
aint
no
job
as
appealing
Aber
mal
ehrlich,
kein
Job
ist
so
ansprechend
Im
getting
money
like
I
been
drug
dealing
Ich
verdiene
Geld,
als
würde
ich
mit
Drogen
handeln
And
mingling
with
women
that
dance
on
the
ceiling
Und
mische
mich
unter
Frauen,
die
an
der
Decke
tanzen
Know
women
that
don't
pray
but
love
to
be
kneeling
Kenne
Frauen,
die
nicht
beten,
aber
es
lieben,
zu
knien
Just
to
strut
in
the
club,
stiletto
heeling
Nur
um
im
Club
zu
stolzieren,
in
Stöckelschuhen
Know
me,
I
aint
judging
Ich,
ich
urteile
nicht
Knowing
intentions
make
everything
better
Wissend,
dass
Absichten
alles
besser
machen
Bro
peep
what
I
reeled
Schätzchen,
sieh,
was
ich
eingeholt
habe
Dan
Timberlake,
got
a
white
girl
with
booty
Dan
Timberlake,
habe
ein
weißes
Mädchen
mit
Hintern
LiL
cutie
named
Judy,
Im
Jessica
Biel'n
Süße
Kleine
namens
Judy,
ich
bin
Jessica
Biel'n
Seen
so
much
money,
she'll
never
be
stealing
Habe
so
viel
Geld
gesehen,
sie
wird
nie
stehlen
She
told
my
absence
is
her
pussy
sealant
Sie
sagte,
meine
Abwesenheit
ist
ihr
Muschi-Dichtmittel
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Mind
on
getting
my
ine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Multiplying
every
dime!
Got
my
mind
on
getting
mine!
Vermehre
jeden
Cent!
Habe
meinen
Fokus
darauf,
meins
zu
bekommen!
Mind
on
getting
mine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Let
em
hate
go
head,
its
fine.
My
only
enemy
is
time!
Lass
sie
hassen,
nur
zu,
ist
in
Ordnung.
Mein
einziger
Feind
ist
die
Zeit!
I
see
it,
I
want
it,
I
think
it,
I
get
it
Ich
sehe
es,
ich
will
es,
ich
denke
es,
ich
bekomme
es
Law
of
attraction
been
deeply
embedded
Das
Gesetz
der
Anziehung
ist
tief
verankert
And
proven
to
work,
boy
I
know
where
Im
headed
Und
hat
sich
als
wirksam
erwiesen,
Mädchen,
ich
weiß,
wohin
ich
gehe
Hence
all
the
smiles,
all
the
hatred
been
dead'ed
Daher
all
das
Lächeln,
all
der
Hass
ist
tot
I
tend
to
forgive
but
I
never
forget
it
Ich
neige
dazu
zu
vergeben,
aber
ich
vergesse
es
nie
I
make
a
decision
and
never
regret
it
Ich
treffe
eine
Entscheidung
und
bereue
sie
nie
Live
with
it,
learn
from
it,
never
regret
it
Lebe
damit,
lerne
daraus,
bereue
es
nie
Cant
double
up,
if
you
never
gone
bet
it!
Kannst
nicht
verdoppeln,
wenn
du
nie
wettest!
Mind
like
my
stomach,
I
worked
out,
I
fed
it
Mein
Verstand
ist
wie
mein
Magen,
ich
habe
trainiert,
ich
habe
ihn
gefüttert
Classics
you've
heard,
I've
went
further
and
read
it
Klassiker,
die
du
gehört
hast,
ich
bin
weiter
gegangen
und
habe
sie
gelesen
I
earned
this
myself,
Im
by
no
means
indebted
Ich
habe
mir
das
selbst
verdient,
ich
bin
keineswegs
verschuldet
Now
moments
are
captured,
abducted
and
netted
Jetzt
werden
Momente
eingefangen,
entführt
und
vernetzt
Competitive
nature
got
me
fantasizing
bout
rappers
beheaded
Wettbewerbsorientierte
Natur
lässt
mich
davon
fantasieren,
dass
Rapper
geköpft
werden
Dismembered
and
shredded
Zerlegt
und
zerfetzt
Then
hung
on
my
walls
while
my
guests
give
me
credit
Dann
an
meine
Wände
gehängt,
während
meine
Gäste
mir
Anerkennung
zollen
And
take
tons
of
photos
with
them
while
they
petting
em!
Und
tonnenweise
Fotos
mit
ihnen
machen,
während
sie
sie
streicheln!
Wanted
it
all,
I
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
I
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
I
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Wanted
it
all,
I
wanted
it
all,
I
got
it
Wollte
es
alles,
wollte
es
alles,
ich
hab's
Mind
on
getting
mine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Multiplying
every
dime!
Got
my
mind
on
getting
mine!
Vermehre
jeden
Cent!
Habe
meinen
Fokus
darauf,
meins
zu
bekommen!
Mind
on
getting
mine!
Mind
on
getting
mine!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Denke
nur
daran,
meins
zu
bekommen!
Let
em
hate
go
head,
its
fine.
My
only
enemy
is
time!
Lass
sie
hassen,
nur
zu,
ist
in
Ordnung.
Mein
einziger
Feind
ist
die
Zeit!
I'm
not
fucking
round
with
you
squares
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
euch
Spießern
I'm
now
abstinent
Ich
bin
jetzt
abstinent
You
and
ya
crew
just
be
looking
like
plaid
n
shit
Du
und
deine
Crew,
ihr
seht
einfach
aus
wie
kariertes
Zeug
I've
been
possessed,
cuz
I
grew
up
not
having
it
Ich
war
besessen,
weil
ich
aufgewachsen
bin,
ohne
es
zu
haben
Most
of
you
wouldn't
survive
to
see
half
of
it
Die
meisten
von
euch
würden
nicht
überleben,
um
die
Hälfte
davon
zu
sehen
Never
mind
that,
got
my
mind
on
this
rapping
shit
Egal,
ich
konzentriere
mich
auf
diese
Rap-Sache
Feeling
like
Neo,
the
way
I
be
hacking
it
Fühle
mich
wie
Neo,
so
wie
ich
es
hacke
If
you
don't
see
me,
just
know
that
I'm
practicing
Wenn
du
mich
nicht
siehst,
wisse
einfach,
dass
ich
übe
I
stay
improving
my
dude
this
no
accident
Ich
verbessere
mich
ständig,
meine
Süße,
das
ist
kein
Zufall
Rappers
illusions,
I
swear
they
like
Magic
Tricks
Rapper-Illusionen,
ich
schwöre,
sie
sind
wie
Zaubertricks
Only
time
they
in
the
game
when
they
Madden
it
Nur
wenn
sie
im
Spiel
sind,
spielen
sie
Madden
Talking
bout
money
and
pussy
they
smashing
its
Reden
über
Geld
und
Muschis,
die
sie
knallen
Funny
to
me
cuz
I
know
it
ain't
accurate
Komisch
für
mich,
weil
ich
weiß,
dass
es
nicht
stimmt
Mind
on
my
money,
you
know
that
I'm
stacking
it
Konzentriere
mich
auf
mein
Geld,
du
weißt,
dass
ich
es
staple
Decimal
signs
Sun,
you
know
that
I'm
after
it
Dezimalzeichen,
Sonne,
du
weißt,
dass
ich
dahinter
her
bin
I've
reached
the
point
where
the
money
is
all
I
think
Ich
habe
den
Punkt
erreicht,
an
dem
das
Geld
alles
ist,
woran
ich
denke
Trying
be
so
rich,
ain't
poor
when
I
make
a
drink
Versuche
so
reich
zu
sein,
dass
ich
nicht
arm
bin,
wenn
ich
mir
einen
Drink
mache
I'm
not
pour
even
when
I'm
making
a
drink
Ich
bin
nicht
arm,
selbst
wenn
ich
einen
Drink
mache
Wait-
how's
it
go?
Warte
- wie
geht
das?
Trying
to
be
so-
If
I
had
the
time...
Versuche
so
zu
sein
- Wenn
ich
die
Zeit
hätte...
If
I
had
the
time,
Im
trying
Wenn
ich
die
Zeit
hätte,
ich
versuche
es
Im
so
rich,
Im
not
poor
when
I
make
a
drink
Ich
bin
so
reich,
ich
bin
nicht
arm,
wenn
ich
einen
Drink
mache
Like,
Im
not
even
poor
when
I
make
a
drink
So,
ich
bin
nicht
mal
arm,
wenn
ich
einen
Drink
mache
Even
when
I
make
a
drink,
Im
not
poor
Selbst
wenn
ich
einen
Drink
mache,
bin
ich
nicht
arm
Oh,
so
you're
saying
that
you
override
the
pouring
action
Oh,
du
sagst
also,
dass
du
die
Aktion
des
Einschenkens
außer
Kraft
setzt
You
see
what
Im
saying?
Like,
its
a
word
play
on
'pour'
Verstehst
du,
was
ich
meine?
So,
es
ist
ein
Wortspiel
mit
'pour'
So,
excuse
me
Danny
can
you
rich
me
a
drink
please?
Also,
entschuldige
Danny,
kannst
du
mir
bitte
einen
Drink
reichen?
Sure...
sure...
in
fact
Im
not
even
gonna
'pour'
drinks
Sicher...
sicher...
in
der
Tat
werde
ich
nicht
mal
Drinks
'einschenken'
We've
eliminated
it
from
the
vocabulary
Wir
haben
es
aus
dem
Wortschatz
gestrichen
You
see
what
Im
saying?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Yo,
thats
funny
as
fuck
Yo,
das
ist
verdammt
lustig
Its
kinda
ridiculous
Es
ist
irgendwie
lächerlich
Can
you
rich
me
a
drink?
Kannst
du
mir
einen
Drink
reichen?
Okay,
good
cuz
I
don't-
I
don't
do
pour
Okay,
gut,
denn
ich
mache
nicht
- ich
schenke
nicht
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Red Mist
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.