Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ch-ch-ch-ch-check
check
Ch-ch-ch-ch-check
check
Ghost
Gang,
Ghost
Gang
Ghost
Gang,
Ghost
Gang
We
straight
right
here
Wir
sind
genau
hier
Lets
get
to
it...
Lass
uns
anfangen...
Straight
to
it
Direkt
zur
Sache
My
girl
right
out
the
MOMA
(she
a
work
of
art)
Mein
Mädchen
kommt
direkt
aus
dem
MOMA
(sie
ist
ein
Kunstwerk)
Brain
like
a
diploma
(so
smart)
Hat
Köpfchen
wie
ein
Diplom
(so
schlau)
That
fuego
put
you
in
a
coma
(that
hasta
luego)
Das
Fuego
versetzt
dich
ins
Koma
(das
Hasta
Luego)
Wanna
do
business,
aprende
mi
idioma
(speak
my
lingo)
Willst
du
Geschäfte
machen,
lerne
meine
Sprache
(sprich
meinen
Jargon)
Brown
man
done
came
up!
Der
braune
Mann
ist
aufgestiegen!
I
said
Brown
man
done
came
up!
Ich
sagte,
der
braune
Mann
ist
aufgestiegen!
Got
some
paper
bout
to
get
some
mo'!
Habe
etwas
Geld,
und
werde
noch
mehr
bekommen!
Oh
you
mad?
Fuck
yo
feelings
you
emotional!
Oh,
du
bist
sauer?
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
du
bist
emotional!
Not
my
record
if
it
don't
bang!
Nicht
meine
Platte,
wenn
sie
nicht
knallt!
Gucci
belt
got
two
Gs,
thats
for
Ghost
Gang
Gucci-Gürtel
hat
zwei
Gs,
das
ist
für
Ghost
Gang
Feeling
philosophical
aint
no
ying,
with
no
yang
Fühle
mich
philosophisch,
es
gibt
kein
Ying
ohne
Yang
So
if
the
wrong
make
it
right,
do
yo
thang
(get
get
it)
Also,
wenn
das
Falsche
es
richtig
macht,
mach
dein
Ding
(hol
es
dir)
Top
off
and
she
foreign
(Brazil)
Oben
ohne
und
sie
ist
Ausländerin
(Brasilien)
Balling
like
Lebron
(Ballinnn)
Spiele
wie
LeBron
(Ballinnn)
Smoking
on
that
strong
Rauche
das
Starke
New
week,
new
money
thats
the
shit
Im
on
Neue
Woche,
neues
Geld,
das
ist
es,
worauf
ich
stehe
Aint
got
no
kids,
but
she
call
me
papi
Habe
keine
Kinder,
aber
sie
nennt
mich
Papi
I
fucks
w
Migo,
but
i
don't
rock
Versace
(got
that
Gucci)
Ich
hänge
mit
Migo
ab,
aber
ich
trage
kein
Versace
(habe
das
Gucci)
Counting
double
digit
stacks
be
my
hobby
Zweistellige
Stapel
zählen
ist
mein
Hobby
They
like
woa-
D
killed
that
Kemosabe
Sie
sagen,
woah
- D
hat
diesen
Kemosabe
gekillt
Fairfield
county
be
my
sector
(Norwalk)
Fairfield
County
ist
mein
Sektor
(Norwalk)
But
aint
shit
fair,
just
for
the
record
(nah)
Aber
es
ist
nichts
fair,
nur
zur
Erinnerung
(nein)
These
snitches
pussy,
cut
they
pecker
(chop,
chop,
chop)
Diese
Verräter
sind
Weicheier,
schneidet
ihren
Schniedel
ab
(hack,
hack,
hack)
I
hope
somebody
shoot
that
pussy
like
a
porn
director
Ich
hoffe,
jemand
erschießt
diese
Pussy
wie
ein
Porno-Regisseur
RIP
to
Doe
B
RIP
an
Doe
B
Put
my
hand
over
my
eye,
thats
for
Doe
B
Lege
meine
Hand
über
mein
Auge,
das
ist
für
Doe
B
Chasing
paper
I
be
where
the
doe
b
Jage
dem
Papier
hinterher,
ich
bin
da,
wo
das
Geld
ist
I'd
fuck
yo
bitch
cuz
I
dont
fuck
with
hoes
b
Ich
würde
deine
Schlampe
ficken,
weil
ich
mich
nicht
mit
Huren
abgebe
Shouts
to
203
Shoutout
an
203
Shouts
to
the
whole
team!
Shoutout
an
das
ganze
Team!
Fuck
the
fame,
that
shit
aint
for
me
Scheiß
auf
den
Ruhm,
das
ist
nichts
für
mich
Im
used
to
moving
low
key
Ich
bin
es
gewohnt,
mich
unauffällig
zu
bewegen
Top
off
and
she
foreign
(Brazileira)
Oben
ohne
und
sie
ist
Ausländerin
(Brasilianerin)
Balling
like
Lebron
Spiele
wie
LeBron
Smoking
on
that
strong
(that
Fuego!
that
Fuego!)
Rauche
das
Starke
(das
Fuego!
das
Fuego!)
New
week,
new
money
thats
the
shit
Im
on
Neue
Woche,
neues
Geld,
das
ist
es,
worauf
ich
stehe
Aint
got
no
kids,
but
she
call
me
papi
Habe
keine
Kinder,
aber
sie
nennt
mich
Papi
I
fucks
w
Migo,
but
i
don't
rock
Versace
(got
that
Gucci)
Ich
hänge
mit
Migo
ab,
aber
ich
trage
kein
Versace
(habe
das
Gucci)
Counting
double
digit
stacks
be
my
hobby
Zweistellige
Stapel
zählen
ist
mein
Hobby
They
like
woa-
D
killed
that
Kemosabe
Sie
sagen,
woah
- D
hat
diesen
Kemosabe
gekillt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Evans
Album
#NWNM2
date de sortie
17-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.