Danny Evans - Only the Best - traduction des paroles en allemand

Only the Best - Danny Evanstraduction en allemand




Only the Best
Nur das Beste
New school Mobsta
Neuer Mobsta
Eating well, Filet mignon, Duck and Lobsters
Ich esse gut, Filet Mignon, Ente und Hummer
Intellect, in search of stimulation
Intellekt, auf der Suche nach Stimulation
Inspiration. On my way to to see an Opera
Inspiration. Auf dem Weg zu einer Oper
New school Mobsta
Neuer Mobsta
Schooled by the old school, I don't talk to coppers
Von der alten Schule gelernt, ich rede nicht mit Bullen
Well mannered. Well spoken
Gut erzogen. Eloquent
Organized Crime Syndicate, we do this shit propa
Organisiertes Verbrechersyndikat, wir machen das richtig
Really bout that life like Im really bout that paper
Ich lebe es wirklich, so wie ich wirklich auf das Geld aus bin
Forced to be on point- knowing at any point
Gebe alles, in dem Wissen, dass die Jungs jederzeit
Them boys could blow the door out and raid us
die Tür aufsprengen und uns hochnhemen könnten
But whats success without the haters
Aber was ist Erfolg ohne die Hasser
Hair tapered, button down tapered. Im box cutter sharp
Haare gestutzt, Hemd zugeknöpft. Ich bin messerscharf
I came a long way from trim pro'ing in that tarp
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, seit ich in dieser Plane getrimmt habe
When $20 bucks an hour, sounded heavenly just like a harp
Als 20 Dollar pro Stunde himmlisch klangen, wie eine Harfe
Money'll fuck w ya perspective
Geld verändert deine Perspektive
Fuck w ya feelings, make it hard to stay subjective
Fickt mit deinen Gefühlen, macht es schwer, subjektiv zu bleiben
Pardon me-make it hard to stay objective
Entschuldige macht es schwer, objektiv zu bleiben
Make you paranoid, make you play selective
Macht dich paranoid, lässt dich selektiv spielen
Take a look around, all I see is family
Sieh dich um, alles, was ich sehe, ist Familie
Who down work it out, have you sweating like insanity
Die hart arbeiten, dich zum Schwitzen bringen wie bei Insanity
Lime light lifestyle surprised it aint tanning me
Rampenlicht-Lifestyle, überrascht, dass es mich nicht bräunt
Trust, If we there its cuz we planned to be
Vertrau mir, wenn wir da sind, dann weil wir es geplant haben
Now watch it go from all love to banning me
Jetzt sieh zu, wie es von all der Liebe dazu übergeht, mich zu verbannen
Why should I be grateful, was there suttin that you handed me?
Warum sollte ich dankbar sein, hast du mir etwas gegeben?
What? you got amnesia, don't recall saying you can't to me?
Was? Hast du Amnesie, erinnerst du dich nicht, dass du "nein" zu mir gesagt hast?
Now kids singing chants with me, chicks throwing pants at me
Jetzt singen Kinder mit mir, Mädels werfen mir ihre Höschen zu
And one, foul boy. Gimme my points and my free throw
Und eins, Foul, Junge. Gib mir meine Punkte und meinen Freiwurf
Im BIG Timing Chiquito. Pretty boy, bonito
Ich bin BIG Timing Chiquito. Hübscher Junge, Bonito
Loving life. Got a pad with a view of the sea bro
Ich liebe das Leben. Habe eine Wohnung mit Blick aufs Meer, Bro
Not bad for an Ecuadorian immigrant, shouts to Quito!
Nicht schlecht für einen ecuadorianischen Einwanderer, Grüße nach Quito!
Now - Quitate o te quito
Jetzt - Quitate o te quito
Bitch I want it all, fucka poquito!
Schlampe, ich will alles, fuck ein bisschen!
Its over now, finito. Put yo pen down
Es ist vorbei jetzt, finito. Leg deinen Stift hin
Nope, can't be friends now. Since the beginning, all I wanted was the ends pal
Nein, wir können jetzt keine Freunde sein. Seit dem Anfang wollte ich nur das Geld, Kumpel
Idiotic to believe that
Idiotisch zu glauben, dass
I got it can't you see that?
Ich es habe, siehst du das nicht?
Im clearly on another level, level out? Never. Ever
Ich bin klar auf einem anderen Level, mich anpassen? Niemals. Nie
Devil out. Tempting me like every hour
Der Teufel ist draußen. Verführt mich jede Stunde
Talking bout you a king, only right your bezel crowned
Redet davon, dass du ein König bist, nur richtig, dass deine Lünette gekrönt ist
Spend it now and look at her look at you while she pull her leggings down
Gib es jetzt aus und sieh sie an, wie sie dich ansieht, während sie ihre Leggings herunterzieht
Big Daddy got the cane. What that mean? Aint no half stepping now
Big Daddy hat den Stock. Was bedeutet das? Keine halben Sachen mehr
Say the word I'll get some now. Cant slow down
Sag das Wort, ich hole jetzt welche. Kann nicht langsamer werden
Can't go down. Gotta climb. Gotta shine. Gotta grind
Kann nicht untergehen. Muss aufsteigen. Muss glänzen. Muss grinden
Got a mind fulla thoughts I can't control but damn this flow so fucking sick
Habe einen Kopf voller Gedanken, die ich nicht kontrollieren kann, aber verdammt, dieser Flow ist so verdammt krank
I wouldn't want an Antidote. Ebola Cancer flow. Any better? Answers no
Ich will kein Gegenmittel. Ebola-Krebs-Flow. Irgendwas Besseres? Antwort: Nein
Oh ya man could flow?
Oh, dein Mann kann flowen?
But can he do this shit in English and in Spanish though?
Aber kann er das auch auf Englisch und Spanisch?
Im skipping circles round these rappers, picture me just prancing bro
Ich ziehe Kreise um diese Rapper, stell dir vor, wie ich herumtanze, Bro
Like bachata dancing slow. Love the game, so can't elope
Wie Bachata, langsam tanzend. Liebe das Spiel, kann also nicht durchbrennen
Picture me on topless beaches being fed fresh cantaloupe!
Stell dir mich an Oben-ohne-Stränden vor, wo ich frische Cantaloupe-Melone gefüttert bekomme!
These days, my life pretty exciting
Heutzutage ist mein Leben ziemlich aufregend
Everyday Im learning something new, Im feeling so enlightened
Jeden Tag lerne ich etwas Neues, ich fühle mich so erleuchtet
Feeling like a Titan
Ich fühle mich wie ein Titan
And I know they trying to eat, so nope I aint mad they biting
Und ich weiß, sie versuchen zu essen, also nein, ich bin nicht sauer, dass sie abbeißen
Just don't bite off more than you can chew
Beiß einfach nicht mehr ab, als du kauen kannst
Cuz I don't know no CPR. Going dumb. We retard
Denn ich kenne keine HLW. Wir werden dumm. Wir sind zurückgeblieben
Stay recording DVR. Speedy Star. Got no time to spare
Nehmen immer auf, DVR. Speedy Star. Habe keine Zeit zu verlieren
Take this spare change, now we even are we not?
Nimm dieses Kleingeld, jetzt sind wir quitt, oder nicht?
Are we hot? That question be rhetorical
Sind wir heiß? Diese Frage ist rhetorisch
Know they think that they could see me, swear that shit adorable
Ich weiß, sie denken, sie könnten mich sehen, ich schwöre, das ist bezaubernd
They rap and I write songs, couldn't tell me where the chorus go
Sie rappen und ich schreibe Songs, du könntest mir nicht sagen, wo der Refrain ist
At this level bars don't matter, which in turn make you horrible
Auf diesem Level zählen Bars nicht, was dich wiederum schrecklich macht
This my Godly Horus flow, bow down. All praise
Das ist mein göttlicher Horus-Flow, verbeuge dich. Alle Ehre
Always getting paid. All ways, by all means
Werde immer bezahlt. Auf alle Arten, mit allen Mitteln
All seams stitched tight or so it seems
Alle Nähte fest vernäht, oder so scheint es
Cuz who knows how we found them loop holes nah mean?
Denn wer weiß, wie wir diese Schlupflöcher gefunden haben, verstehst du?
Way too crazy to be tamed. New Week New Money Vol. 2
Viel zu verrückt, um gezähmt zu werden. New Week New Money Vol. 2
You know my name and exactly how I do. how are you?
Du kennst meinen Namen und genau, wie ich es mache. Wie geht es dir?
Well I hope. As you can hear the flow still dope
Hoffe gut. Wie du hören kannst, ist der Flow immer noch dope
Tell a friend Im back and fresher than a bar of soap
Sag einer Freundin, ich bin zurück und frischer als ein Stück Seife
Still steady grinding. All about that OTB
Immer noch am Grinden. Alles dreht sich um OTB
Only The Best
Nur das Beste
Nothing less homie
Nichts weniger, Homie
Only The Best
Nur das Beste
All I want is Only The Best
Alles, was ich will, ist nur das Beste
Evans
Evans





Writer(s): Danny Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.