Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Best
Nur das Beste
New
school
Mobsta
Neuer
Mobsta
Eating
well,
Filet
mignon,
Duck
and
Lobsters
Ich
esse
gut,
Filet
Mignon,
Ente
und
Hummer
Intellect,
in
search
of
stimulation
Intellekt,
auf
der
Suche
nach
Stimulation
Inspiration.
On
my
way
to
to
see
an
Opera
Inspiration.
Auf
dem
Weg
zu
einer
Oper
New
school
Mobsta
Neuer
Mobsta
Schooled
by
the
old
school,
I
don't
talk
to
coppers
Von
der
alten
Schule
gelernt,
ich
rede
nicht
mit
Bullen
Well
mannered.
Well
spoken
Gut
erzogen.
Eloquent
Organized
Crime
Syndicate,
we
do
this
shit
propa
Organisiertes
Verbrechersyndikat,
wir
machen
das
richtig
Really
bout
that
life
like
Im
really
bout
that
paper
Ich
lebe
es
wirklich,
so
wie
ich
wirklich
auf
das
Geld
aus
bin
Forced
to
be
on
point-
knowing
at
any
point
Gebe
alles,
in
dem
Wissen,
dass
die
Jungs
jederzeit
Them
boys
could
blow
the
door
out
and
raid
us
die
Tür
aufsprengen
und
uns
hochnhemen
könnten
But
whats
success
without
the
haters
Aber
was
ist
Erfolg
ohne
die
Hasser
Hair
tapered,
button
down
tapered.
Im
box
cutter
sharp
Haare
gestutzt,
Hemd
zugeknöpft.
Ich
bin
messerscharf
I
came
a
long
way
from
trim
pro'ing
in
that
tarp
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
seit
ich
in
dieser
Plane
getrimmt
habe
When
$20
bucks
an
hour,
sounded
heavenly
just
like
a
harp
Als
20
Dollar
pro
Stunde
himmlisch
klangen,
wie
eine
Harfe
Money'll
fuck
w
ya
perspective
Geld
verändert
deine
Perspektive
Fuck
w
ya
feelings,
make
it
hard
to
stay
subjective
Fickt
mit
deinen
Gefühlen,
macht
es
schwer,
subjektiv
zu
bleiben
Pardon
me-make
it
hard
to
stay
objective
Entschuldige
– macht
es
schwer,
objektiv
zu
bleiben
Make
you
paranoid,
make
you
play
selective
Macht
dich
paranoid,
lässt
dich
selektiv
spielen
Take
a
look
around,
all
I
see
is
family
Sieh
dich
um,
alles,
was
ich
sehe,
ist
Familie
Who
down
work
it
out,
have
you
sweating
like
insanity
Die
hart
arbeiten,
dich
zum
Schwitzen
bringen
wie
bei
Insanity
Lime
light
lifestyle
surprised
it
aint
tanning
me
Rampenlicht-Lifestyle,
überrascht,
dass
es
mich
nicht
bräunt
Trust,
If
we
there
its
cuz
we
planned
to
be
Vertrau
mir,
wenn
wir
da
sind,
dann
weil
wir
es
geplant
haben
Now
watch
it
go
from
all
love
to
banning
me
Jetzt
sieh
zu,
wie
es
von
all
der
Liebe
dazu
übergeht,
mich
zu
verbannen
Why
should
I
be
grateful,
was
there
suttin
that
you
handed
me?
Warum
sollte
ich
dankbar
sein,
hast
du
mir
etwas
gegeben?
What?
you
got
amnesia,
don't
recall
saying
you
can't
to
me?
Was?
Hast
du
Amnesie,
erinnerst
du
dich
nicht,
dass
du
"nein"
zu
mir
gesagt
hast?
Now
kids
singing
chants
with
me,
chicks
throwing
pants
at
me
Jetzt
singen
Kinder
mit
mir,
Mädels
werfen
mir
ihre
Höschen
zu
And
one,
foul
boy.
Gimme
my
points
and
my
free
throw
Und
eins,
Foul,
Junge.
Gib
mir
meine
Punkte
und
meinen
Freiwurf
Im
BIG
Timing
Chiquito.
Pretty
boy,
bonito
Ich
bin
BIG
Timing
Chiquito.
Hübscher
Junge,
Bonito
Loving
life.
Got
a
pad
with
a
view
of
the
sea
bro
Ich
liebe
das
Leben.
Habe
eine
Wohnung
mit
Blick
aufs
Meer,
Bro
Not
bad
for
an
Ecuadorian
immigrant,
shouts
to
Quito!
Nicht
schlecht
für
einen
ecuadorianischen
Einwanderer,
Grüße
nach
Quito!
Now
- Quitate
o
te
quito
Jetzt
- Quitate
o
te
quito
Bitch
I
want
it
all,
fucka
poquito!
Schlampe,
ich
will
alles,
fuck
ein
bisschen!
Its
over
now,
finito.
Put
yo
pen
down
Es
ist
vorbei
jetzt,
finito.
Leg
deinen
Stift
hin
Nope,
can't
be
friends
now.
Since
the
beginning,
all
I
wanted
was
the
ends
pal
Nein,
wir
können
jetzt
keine
Freunde
sein.
Seit
dem
Anfang
wollte
ich
nur
das
Geld,
Kumpel
Idiotic
to
believe
that
Idiotisch
zu
glauben,
dass
I
got
it
can't
you
see
that?
Ich
es
habe,
siehst
du
das
nicht?
Im
clearly
on
another
level,
level
out?
Never.
Ever
Ich
bin
klar
auf
einem
anderen
Level,
mich
anpassen?
Niemals.
Nie
Devil
out.
Tempting
me
like
every
hour
Der
Teufel
ist
draußen.
Verführt
mich
jede
Stunde
Talking
bout
you
a
king,
only
right
your
bezel
crowned
Redet
davon,
dass
du
ein
König
bist,
nur
richtig,
dass
deine
Lünette
gekrönt
ist
Spend
it
now
and
look
at
her
look
at
you
while
she
pull
her
leggings
down
Gib
es
jetzt
aus
und
sieh
sie
an,
wie
sie
dich
ansieht,
während
sie
ihre
Leggings
herunterzieht
Big
Daddy
got
the
cane.
What
that
mean?
Aint
no
half
stepping
now
Big
Daddy
hat
den
Stock.
Was
bedeutet
das?
Keine
halben
Sachen
mehr
Say
the
word
I'll
get
some
now.
Cant
slow
down
Sag
das
Wort,
ich
hole
jetzt
welche.
Kann
nicht
langsamer
werden
Can't
go
down.
Gotta
climb.
Gotta
shine.
Gotta
grind
Kann
nicht
untergehen.
Muss
aufsteigen.
Muss
glänzen.
Muss
grinden
Got
a
mind
fulla
thoughts
I
can't
control
but
damn
this
flow
so
fucking
sick
Habe
einen
Kopf
voller
Gedanken,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann,
aber
verdammt,
dieser
Flow
ist
so
verdammt
krank
I
wouldn't
want
an
Antidote.
Ebola
Cancer
flow.
Any
better?
Answers
no
Ich
will
kein
Gegenmittel.
Ebola-Krebs-Flow.
Irgendwas
Besseres?
Antwort:
Nein
Oh
ya
man
could
flow?
Oh,
dein
Mann
kann
flowen?
But
can
he
do
this
shit
in
English
and
in
Spanish
though?
Aber
kann
er
das
auch
auf
Englisch
und
Spanisch?
Im
skipping
circles
round
these
rappers,
picture
me
just
prancing
bro
Ich
ziehe
Kreise
um
diese
Rapper,
stell
dir
vor,
wie
ich
herumtanze,
Bro
Like
bachata
dancing
slow.
Love
the
game,
so
can't
elope
Wie
Bachata,
langsam
tanzend.
Liebe
das
Spiel,
kann
also
nicht
durchbrennen
Picture
me
on
topless
beaches
being
fed
fresh
cantaloupe!
Stell
dir
mich
an
Oben-ohne-Stränden
vor,
wo
ich
frische
Cantaloupe-Melone
gefüttert
bekomme!
These
days,
my
life
pretty
exciting
Heutzutage
ist
mein
Leben
ziemlich
aufregend
Everyday
Im
learning
something
new,
Im
feeling
so
enlightened
Jeden
Tag
lerne
ich
etwas
Neues,
ich
fühle
mich
so
erleuchtet
Feeling
like
a
Titan
Ich
fühle
mich
wie
ein
Titan
And
I
know
they
trying
to
eat,
so
nope
I
aint
mad
they
biting
Und
ich
weiß,
sie
versuchen
zu
essen,
also
nein,
ich
bin
nicht
sauer,
dass
sie
abbeißen
Just
don't
bite
off
more
than
you
can
chew
Beiß
einfach
nicht
mehr
ab,
als
du
kauen
kannst
Cuz
I
don't
know
no
CPR.
Going
dumb.
We
retard
Denn
ich
kenne
keine
HLW.
Wir
werden
dumm.
Wir
sind
zurückgeblieben
Stay
recording
DVR.
Speedy
Star.
Got
no
time
to
spare
Nehmen
immer
auf,
DVR.
Speedy
Star.
Habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Take
this
spare
change,
now
we
even
are
we
not?
Nimm
dieses
Kleingeld,
jetzt
sind
wir
quitt,
oder
nicht?
Are
we
hot?
That
question
be
rhetorical
Sind
wir
heiß?
Diese
Frage
ist
rhetorisch
Know
they
think
that
they
could
see
me,
swear
that
shit
adorable
Ich
weiß,
sie
denken,
sie
könnten
mich
sehen,
ich
schwöre,
das
ist
bezaubernd
They
rap
and
I
write
songs,
couldn't
tell
me
where
the
chorus
go
Sie
rappen
und
ich
schreibe
Songs,
du
könntest
mir
nicht
sagen,
wo
der
Refrain
ist
At
this
level
bars
don't
matter,
which
in
turn
make
you
horrible
Auf
diesem
Level
zählen
Bars
nicht,
was
dich
wiederum
schrecklich
macht
This
my
Godly
Horus
flow,
bow
down.
All
praise
Das
ist
mein
göttlicher
Horus-Flow,
verbeuge
dich.
Alle
Ehre
Always
getting
paid.
All
ways,
by
all
means
Werde
immer
bezahlt.
Auf
alle
Arten,
mit
allen
Mitteln
All
seams
stitched
tight
or
so
it
seems
Alle
Nähte
fest
vernäht,
oder
so
scheint
es
Cuz
who
knows
how
we
found
them
loop
holes
nah
mean?
Denn
wer
weiß,
wie
wir
diese
Schlupflöcher
gefunden
haben,
verstehst
du?
Way
too
crazy
to
be
tamed.
New
Week
New
Money
Vol.
2
Viel
zu
verrückt,
um
gezähmt
zu
werden.
New
Week
New
Money
Vol.
2
You
know
my
name
and
exactly
how
I
do.
how
are
you?
Du
kennst
meinen
Namen
und
genau,
wie
ich
es
mache.
Wie
geht
es
dir?
Well
I
hope.
As
you
can
hear
the
flow
still
dope
Hoffe
gut.
Wie
du
hören
kannst,
ist
der
Flow
immer
noch
dope
Tell
a
friend
Im
back
and
fresher
than
a
bar
of
soap
Sag
einer
Freundin,
ich
bin
zurück
und
frischer
als
ein
Stück
Seife
Still
steady
grinding.
All
about
that
OTB
Immer
noch
am
Grinden.
Alles
dreht
sich
um
OTB
Only
The
Best
Nur
das
Beste
Nothing
less
homie
Nichts
weniger,
Homie
Only
The
Best
Nur
das
Beste
All
I
want
is
Only
The
Best
Alles,
was
ich
will,
ist
nur
das
Beste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Evans
Album
#NWNM2
date de sortie
17-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.