Danny Evans - Payback (feat. Ike Whitmore) - traduction des paroles en allemand

Payback (feat. Ike Whitmore) - Danny Evanstraduction en allemand




Payback (feat. Ike Whitmore)
Payback (feat. Ike Whitmore)
Where the love?
Wo ist die Liebe?
Where the love ya say ya had at?
Wo ist die Liebe, von der du sagtest, dass du sie hättest?
Is it me or all this money that ya mad at?
Liegt es an mir oder an all dem Geld, dass du sauer bist?
Dirty way you did me
So schmutzig, wie du mich behandelt hast
Now we gotta hit ya with the payback!
Jetzt müssen wir dich mit der Rache heimzahlen!
Payback! Payback!
Rache! Rache!
I'ma get ya back, I'ma get ya back
Ich werde es dir heimzahlen, ich werde es dir heimzahlen
Dirty way you did me
So schmutzig, wie du mich behandelt hast
Tell me where the love ya say ya had at?
Sag mir, wo ist die Liebe, von der du sagtest, dass du sie hättest?
Where the love?! Where the love?!
Wo ist die Liebe?! Wo ist die Liebe?!
Payback!
Rache!
Dirty way you did me, I'ma get ya back!
So schmutzig, wie du mich behandelt hast, ich werde es dir heimzahlen!
Payback! Payback!
Rache! Rache!
I been laid back but never laid back
Ich war entspannt, aber niemals nachlässig
Payback! Payback!
Rache! Rache!
They gone do that if say that
Sie werden das tun, wenn ich das sage
But won't say that cuz court'll play it back
Aber ich werde das nicht sagen, weil das Gericht es abspielen wird
Run this back, I still ain't say it twice
Spiel das nochmal ab, ich habe es immer noch nicht zweimal gesagt
Fuego the movement and movement is life, Ike (Hey)
Fuego, die Bewegung, und Bewegung ist Leben, Ike (Hey)
Undefeated, winning, always winning, always winning
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen
Said we couldn't do it, what we do?
Sie sagten, wir könnten es nicht schaffen, was haben wir getan?
We went and diddd ittt
Wir haben es einfach getaaannn
Undefeated, winning, always winning, always winning (Winning! winning! winning!)
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen (Gewinnen! Gewinnen! Gewinnen!)
Success is the best revenge, this is
Erfolg ist die beste Rache, das ist
Payback! (Payback!)
Rache! (Rache!)
Payback-Payback!
Rache-Rache!
Payback-Payback-Payback! (Payback!)
Rache-Rache-Rache! (Rache!)
Payback! (Payback-Payback!)
Rache! (Rache-Rache!)
Payback-Payback-Payback!
Rache-Rache-Rache!
Undefeated, winning, always winning, always winning (Winning! winning! winning!)
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen (Gewinnen! Gewinnen! Gewinnen!)
Success is the best revenge
Erfolg ist die beste Rache
Payback! Payback!
Rache! Rache!
I'ma get ya back, I'ma get ya back
Ich werde es dir heimzahlen, ich werde es dir heimzahlen
Dirty way you did me
So schmutzig, wie du mich behandelt hast
Tell me where the love ya say ya had at?
Sag mir, wo ist die Liebe, von der du sagtest, dass du sie hättest?
Where the love?! Where the love?!
Wo ist die Liebe?! Wo ist die Liebe?!
Payback!
Rache!
Dirty way you did me, I'ma get ya back!
So schmutzig, wie du mich behandelt hast, ich werde es dir heimzahlen!
It's gone be myself I payback with interest should I ever take a loan out
Ich werde es mir selbst mit Zinsen zurückzahlen, sollte ich jemals einen Kredit aufnehmen
I might go open a Banco de Fuego on Washington here in home town
Vielleicht eröffne ich eine Banco de Fuego in Washington, hier in meiner Heimatstadt
But won't be no Washingtons, only the Bens
Aber es wird keine Washingtons geben, nur die Bens
Fantasies of all my homies in Benz
Fantasien von all meinen Kumpels in Benzes
Really too real to fake phony pretend
Wirklich zu real, um falsches Vortäuschen vorzutäuschen
Fuego forever them only just trends
Fuego für immer, die anderen sind nur Trends
Claiming they said solid then fold like they ends
Sie behaupten, sie wären solide, und falten sich dann wie ihre Enden
Blade in the Fuego turn molten gone bend
Klinge im Fuego wird geschmolzen und verbiegt sich
Proof the pen is mightier than the sword
Beweis, dass die Feder mächtiger ist als das Schwert
I pray to God that I ball out the rest of my life, was so broke couldn't buy me a Ford
Ich bete zu Gott, dass ich den Rest meines Lebens erfolgreich bin, ich war so pleite, dass ich mir keinen Ford kaufen konnte
Plugged, fully charged no need find me a cord
Eingesteckt, voll aufgeladen, ich brauche kein Kabel
I never wanna say no to my baby when Melody say papi buy me the store, D
Ich will meiner Kleinen niemals Nein sagen, wenn Melody sagt: Papi, kauf mir den Laden, D
Undefeated, winning, always winning, always winning
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen
Said we couldn't do it, what we do?
Sie sagten, wir könnten es nicht schaffen, was haben wir getan?
We went and diddd ittt
Wir haben es einfach getaaannn
Undefeated, winning, always winning, always winning (Winning! winning! winning!)
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen (Gewinnen! Gewinnen! Gewinnen!)
Success is the best revenge, this is
Erfolg ist die beste Rache, das ist
Payback! (Payback!)
Rache! (Rache!)
Payback-Payback!
Rache-Rache!
Payback-Payback-Payback! (Payback!)
Rache-Rache-Rache! (Rache!)
Payback! (Payback-Payback!)
Rache! (Rache-Rache!)
Payback-Payback-Payback!
Rache-Rache-Rache!
Undefeated, winning, always winning, always winning (Winning! winning! winning!)
Unbesiegt, gewinnen, immer gewinnen, immer gewinnen (Gewinnen! Gewinnen! Gewinnen!)
Success is the best revenge
Erfolg ist die beste Rache
I'ma get ya back, I'ma get ya back
Ich werde es dir heimzahlen, ich werde es dir heimzahlen
Dirty way you did me
So schmutzig, wie du mich behandelt hast
Tell me where the love ya say ya had at?
Sag mir, wo ist die Liebe, von der du sagtest, dass du sie hättest?
Where the love?! Where the love?!
Wo ist die Liebe?! Wo ist die Liebe?!
Dirty way you did me, I'ma get ya back!
So schmutzig, wie du mich behandelt hast, ich werde es dir heimzahlen!
Payback! Payback-Payback!
Rache! Rache-Rache!
Yeah, thats what this is
Ja, das ist es, was das hier ist
Payback!
Rache!
Eye for an eye till the whole world blind!
Auge um Auge, bis die ganze Welt blind ist!
Gimme mine, gimme mine, gimme mine
Gib mir meins, gib mir meins, gib mir meins
Gimme some for my cousin too
Gib mir auch etwas für meinen Cousin
Ike Whitmore, Danny Evans
Ike Whitmore, Danny Evans
SUCK MY SUCCESS
LECKT MEINEN ERFOLG





Writer(s): Daniel Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.