Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Position of Power
Machtposition
Got
Kush,
Og,
and
that
Sour
Habe
Kush,
OG
und
das
Sour
What
you
need?
I
could
have
it
there
in
a
hour
Was
brauchst
du?
Ich
könnte
es
in
einer
Stunde
da
haben
No
love
for
a
hoe.
Death
to
a
coward
Keine
Liebe
für
eine
Schlampe.
Tod
einem
Feigling
That
there
code,
put
me
in
a
Position
of
power,
I
don't
fuck
around
boy!
Dieser
Kodex
versetzt
mich
in
eine
Machtposition,
Ich
mache
keine
Spielchen,
Junge!
Shocked
at
the
news.
20
pounds,
phone
blowing
up
Schockiert
von
den
Nachrichten.
20
Pfund,
Telefon
explodiert
Nobody
knew.
Proof
Its
proper
how
I
move
Niemand
wusste
es.
Beweis,
wie
korrekt
ich
mich
bewege
Heads
see
me
say,
'damn
i
aint
know
its
like
that'
Leute
sehen
mich
und
sagen,
'verdammt,
ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist'
Others
whisper,
homie
snitch,
man
he
need
to
strike
back
Andere
flüstern,
Kumpel
verpfeift,
Mann,
er
muss
zurückschlagen
Dumb
fools.
Clearly
never
studied
Sun
Tzu
Dumme
Narren.
Haben
offensichtlich
nie
Sun
Tzu
studiert
Once
dude
go
in,
you
know
what
they
gon'
do?
Sobald
der
Typ
reingeht,
weißt
du,
was
sie
tun
werden?
Check
check,
One,
two.
Massacre,
that
one
school
Check,
check,
eins,
zwei.
Massaker,
diese
eine
Schule
I
took
a
loss
but
overall
I
won
fool
Ich
habe
einen
Verlust
erlitten,
aber
insgesamt
habe
ich
gewonnen,
Dummkopf
Waste
of
my
time
entertaining
you
dummies
Zeitverschwendung,
euch
Dummköpfe
zu
unterhalten
Always
bragging
bout
chocha,
what
about
yo
money?
Immer
mit
Möse
prahlen,
was
ist
mit
deinem
Geld?
I
think
its
funny,
ya
think
thats
cool
Ich
finde
es
lustig,
dass
du
denkst,
dass
das
cool
ist
I
think
its
funny,
ya
think
ya
cool
Ich
finde
es
lustig,
du
denkst,
du
bist
cool
Whatever
though,
thats
more
doe
for
my
shoe
box
Wie
auch
immer,
das
ist
mehr
Geld
für
meine
Schuhschachtel
Ima
boss
and
hiring,
I
need
a
man
to
shoot
cops
Ich
bin
ein
Boss
und
stelle
ein,
ich
brauche
einen
Mann,
der
Bullen
erschießt
These
are
everyday
thoughts
that
cross
my
mind
Das
sind
alltägliche
Gedanken,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen
Make
em
all
2nd
guess,
'fore
they
cross
that
line
Bring
sie
alle
dazu,
zweimal
nachzudenken,
bevor
sie
diese
Grenze
überschreiten
Got
Kush,
Og,
and
that
Sour
Habe
Kush,
OG
und
das
Sour
What
you
need?
I
could
have
it
there
in
a
hour
Was
brauchst
du?
Ich
könnte
es
in
einer
Stunde
da
haben
No
love
for
a
hoe.
Death
to
a
coward
Keine
Liebe
für
eine
Schlampe.
Tod
einem
Feigling
That
there
code,
put
me
in
a
position
of
power,
I
don't
fuck
around
boy!
Dieser
Kodex
versetzt
mich
in
eine
Machtposition,
Ich
mache
keine
Spielchen,
Junge!
Missed
my
last
court
date,
DA
aired
me
out
Habe
meinen
letzten
Gerichtstermin
verpasst,
die
Staatsanwaltschaft
hat
mich
bloßgestellt
Now
Im
in
the
lobby,
while
strangers
stare
me
down
Jetzt
bin
ich
in
der
Lobby,
während
Fremde
mich
anstarren
Looking
like
they
wanna
talk
cuz
they
know
Im
paid
Sie
sehen
aus,
als
wollten
sie
reden,
weil
sie
wissen,
dass
ich
bezahlt
werde
You
fuck
with
me,
you
gone
eat,
you
gone
gain
some
weight
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
essen,
du
wirst
zunehmen
See
em
nod
at
me.
Is
that
a
nod
of
approval?
Sehe
sie
mir
zunicken.
Ist
das
ein
zustimmendes
Nicken?
Or
you
plotting?
hmm.
business
as
usual
Oder
planst
du
etwas?
Hmm.
Business
as
usual
I
remember
faces
sun
Im
always
on
point
Ich
erinnere
mich
an
Gesichter,
Schatz,
ich
bin
immer
auf
dem
Punkt
I
been
thinking,
if
I
go,
I
need
someone
to
appoint
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wenn
ich
gehe,
brauche
ich
jemanden,
den
ich
ernenne
Had
a
few
in
mind,
I
considered
worthy
Hatte
ein
paar
im
Sinn,
die
ich
für
würdig
hielt
One
of
which
disobeyed
an
order,
lost
30
Einer
davon
hat
einen
Befehl
missachtet,
30
verloren
I
aint
trip
way
I
see
it,
I'll
make
that
back
Ich
rege
mich
nicht
auf,
so
wie
ich
das
sehe,
werde
ich
das
wieder
reinholen
Im
29
and
could
afford
to
lose
100
stacks
Ich
bin
29
und
könnte
es
mir
leisten,
100
Stacks
zu
verlieren
Most
of
you
aint
on
my
level,
so
we
can't
relate
Die
meisten
von
euch
sind
nicht
auf
meinem
Level,
also
können
wir
uns
nicht
identifizieren
Way
I
see
it
its
fate.
I'll
forever
be
straight
So
wie
ich
das
sehe,
ist
es
Schicksal.
Mir
wird
es
immer
gut
gehen
Thats
why
tell
em
like
J,
just
let
me
be
great
Deshalb
sage
ich
ihnen
wie
J,
lass
mich
einfach
großartig
sein
How
you
expect
to
get
love
with
heart
with
a
fulla
hate
sucka?
Wie
erwartest
du
Liebe
zu
bekommen,
mit
einem
Herzen
voller
Hass,
Schwachkopf?
Got
Kush,
Og,
and
that
Sour
Habe
Kush,
OG
und
das
Sour
What
you
need?
I
could
have
it
there
in
a
hour
Was
brauchst
du?
Ich
könnte
es
in
einer
Stunde
da
haben
No
love
for
a
hoe.
Death
to
a
coward.
Keine
Liebe
für
eine
Schlampe.
Tod
einem
Feigling.
That
there
code,
put
me
in
a
Position
of
power,
I
don't
fuck
around
boy!
Dieser
Kodex
versetzt
mich
in
eine
Machtposition,
Ich
mache
keine
Spielchen,
Junge!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#NWNM2
date de sortie
17-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.