Danny Evans - Real Life Fake (feat. Alexandria Szalkowski) - traduction des paroles en allemand




Real Life Fake (feat. Alexandria Szalkowski)
Echtes Leben Fake (feat. Alexandria Szalkowski)
Hey, hey... I say real life
Hey, hey... Ich sage, echtes Leben
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its a blunt I'm bout to face (Yeah, I say)
Anstatt all meiner Probleme, ist es ein Joint, den ich mir gleich anstecke (Ja, ich sage)
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its a blunt I'm bout to face
Anstatt all meiner Probleme, ist es ein Joint, den ich mir gleich anstecke
Life as a felon got me on the side-line watching society pass me
Das Leben als Sträfling hat mich an den Rand gedrängt, ich sehe zu, wie die Gesellschaft an mir vorbeizieht
I can't get an interview
Ich bekomme kein Vorstellungsgespräch
What do I do - when this all I know how to do?
Was soll ich tun - wenn das alles ist, was ich kann?
Dirty looks as I walk out to get the paper in Jordan shorts from the suits
Schmutzige Blicke, als ich in Jordan-Shorts rausgehe, um die Zeitung von den Anzugträgern zu holen
Got me feeling like I'm lesser of a man
Ich fühle mich, als wäre ich weniger wert
Like it's suttin wrong with me cuz I could never do the 9-5
Als ob etwas mit mir nicht stimmt, weil ich nie einen 9-to-5-Job machen könnte
Creative mind, fantasize bout a reality where I thrived off kicking rhymes
Kreativer Geist, fantasiere über eine Realität, in der ich davon lebe, Reime zu kicken
Tell me, whats the point in living if i'm not gone feel alive?
Sag mir, was ist der Sinn des Lebens, wenn ich mich nicht lebendig fühle?
Stumbling in the house at 5
Stolpere um 5 Uhr ins Haus
Watch the sunrise then its back to the grind
Sehe den Sonnenaufgang und dann geht es zurück an die Arbeit
Feeling trapped, rap my escape
Fühle mich gefangen, Rap ist meine Flucht
Living in a dream
Lebe in einem Traum
Real life fake
Echtes Leben Fake
Its hard to tell whats real
Es ist schwer zu sagen, was echt ist
Is it something you see?
Ist es etwas, das du siehst?
Is it something you feel?
Ist es etwas, das du fühlst?
Is it something you hear?
Ist es etwas, das du hörst?
Cuz I seen em feel it, ya heard?
Denn ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it
Ich habe sie es fühlen sehen
Music is transcending
Musik ist transzendent
Got me outta touch, isolated
Hat mich aus der Fassung gebracht, isoliert
Occasionally faded
Gelegentlich verblasst
Yesterday I made a rule just to break it
Gestern habe ich eine Regel gemacht, nur um sie zu brechen
You see this space, this place holds no boundaries
Du siehst diesen Raum, dieser Ort hat keine Grenzen
Yet all is complete
Doch alles ist vollständig
I've spent so much time there
Ich habe so viel Zeit dort verbracht
It's like
Es ist, als ob
Real life fake
Echtes Leben Fake
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its a blunt I'm bout to face (Yeah, I say)
Anstatt all meiner Probleme, ist es ein Joint, den ich mir gleich anstecke (Ja, ich sage)
Real life fake (Check)
Echtes Leben Fake (Check)
Instead of all my problems, its a blunt I'm bout to face
Anstatt all meiner Probleme, ist es ein Joint, den ich mir gleich anstecke
Baby Mama drama got me stressing
Baby-Mama-Drama stresst mich
What you telling me when you say gotta do whats best for Melody?
Was erzählst du mir, wenn du sagst, dass du das tun musst, was das Beste für Melody ist?
Why would you say that knowing so much on my mind?
Warum sagst du das, wenn du weißt, dass ich so viel im Kopf habe?
You'll never understand a mans pressure to provide
Du wirst nie den Druck eines Mannes verstehen, für seine Familie zu sorgen
I cant not try
Ich kann nicht aufgeben
I'm not built to quit, it ain't me
Ich bin nicht dafür gemacht, aufzugeben, das bin nicht ich
I've been cursed by ambitions double edged blade, we
Ich bin verflucht durch den Ehrgeiz, ein zweischneidiges Schwert, wir
Could've never guessed the reason you love me would be the same why you hate me
Hätten nie gedacht, dass der Grund, warum du mich liebst, derselbe sein würde, warum du mich hasst
Maybe seeing me at my worst was for the best
Vielleicht war es das Beste, mich von meiner schlechtesten Seite zu sehen
Really though, I've never been the same since I got out
Aber ehrlich gesagt, ich bin nicht mehr derselbe, seit ich rausgekommen bin
I Love You Both like the music
Ich liebe euch beide wie die Musik
Feeling trapped, rap my escape
Fühle mich gefangen, Rap ist meine Flucht
Living in a dream
Lebe in einem Traum
Real life fake
Echtes Leben Fake
Its hard to tell whats real
Es ist schwer zu sagen, was echt ist
Is it something you see?
Ist es etwas, das du siehst?
Is it something you feel?
Ist es etwas, das du fühlst?
Is it something you hear?
Ist es etwas, das du hörst?
Cuz I seen em feel it, ya heard?
Denn ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it, ya heard?
Ich habe sie es fühlen sehen, schon gehört?
I seen em feel it
Ich habe sie es fühlen sehen
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its a blunt I'm bout to
Anstatt all meiner Probleme, ist es ein Joint, den ich mir gleich
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its this blunt I'm bout to Face
Anstatt all meiner Probleme, ist es dieser Joint, den ich mir gleich anstecke
Real life fake
Echtes Leben Fake
Instead of all my problems, its this blunt I'm bout to
Anstatt all meiner Probleme, ist es dieser Joint, den ich mir gleich





Writer(s): Daniel Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.