Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
money
money!
Geld,
Geld,
Geld!
I
love
the
money!
I
love
the
money!
(Evans)
Ich
liebe
das
Geld!
Ich
liebe
das
Geld!
(Evans)
Ghost
Gang.
Got
fuego?
Ghost
Gang.
Hast
du
Feuer?
Money
the
mission
Geld
ist
die
Mission
We
getting
it
and
ain't
asking
for
permission!
Ya
heard?
Wir
holen
es
uns
und
fragen
nicht
um
Erlaubnis!
Verstanden?
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
They
say
they
gonna
take
us
out
Sie
sagen,
sie
werden
uns
ausschalten,
I
just
be
grinning
like
Ich
grinse
nur
und
sage,
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
Undefeated.
Undisputed
Unbesiegt.
Unbestritten.
Dirty
Money.
So
Polluted
Schmutziges
Geld.
So
verschmutzt.
But
aint
it
all?
Aber
ist
es
nicht
alles
so?
Ghost
Gang
we
came
to
ball!
Ghost
Gang,
wir
sind
hier,
um
zu
spielen!
But
don't
get
it
twisted
once
upon
a
time
had
to
save
it
all!
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
es
gab
eine
Zeit,
da
musste
ich
alles
sparen!
Ya
aim
is
off
and
this
boy
got
hits!
Dein
Zielen
ist
daneben
und
dieser
Junge
hat
Hits!
Head
shots!
Head
shots!
Kopfschüsse!
Kopfschüsse!
Got
work
like
I
got
this!
Habe
Arbeit,
als
ob
ich
das
hier
hätte!
No
pressure,
Im
so
relaxed
Kein
Druck,
ich
bin
so
entspannt,
While
the
clock
count
down,
build
up
my
stacks!
während
die
Uhr
runterzählt,
baue
ich
meine
Stacks
auf!
American
made
like
Cadillacs!
Amerikanisch
hergestellt
wie
Cadillacs!
Living
the
dream,
no
time
for
naps!
Ich
lebe
den
Traum,
keine
Zeit
für
Nickerchen!
Im-
Steady
trying
to
portray
the
feeling
Ich
versuche
ständig,
das
Gefühl
darzustellen,
Somebody
call
homicide,
I
done
made
a
killing!
Jemand
sollte
die
Mordkommission
rufen,
ich
habe
einen
Mord
begangen!
Tell
the
Judge
Im
guilty
of
being
honest,
so
help
me
God
Sag
dem
Richter,
ich
bin
schuldig,
ehrlich
zu
sein,
so
wahr
mir
Gott,
Beat
the
odds.
Now
we
even.
Streets
know,
see
em
nod
habe
die
Chancen
überwunden.
Jetzt
sind
wir
quitt.
Die
Straßen
wissen
es,
sieh
sie
nicken,
Day
I
die
the
day
Im
leaving.
Till
then
its
Go
Season
der
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ist
der
Tag,
an
dem
ich
gehe.
Bis
dahin
ist
Go-Saison.
We
been
paid,
We
been
straight.
We
do
this
shit
for
no
reason
Wir
sind
bezahlt,
uns
geht
es
gut.
Wir
machen
das
hier
ohne
Grund,
Süße.
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
They
say
they
gonna
take
us
out
Sie
sagen,
sie
werden
uns
ausschalten,
I
just
be
grinning
like
Ich
grinse
nur
und
sage,
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
Undefeated.
Undisputed
Unbesiegt.
Unbestritten.
Champions
like
Mayweather
Champions
wie
Mayweather.
Warming
up
like
May
weather
Wärmen
uns
auf
wie
Maiwetter.
Beat
the
game
cuz
we
play
better
Besiegen
das
Spiel,
weil
wir
besser
spielen.
Say
cheddar.
We'll
be
there.
Stay
ready.
We
pre-pared
Sag
"Cheddar".
Wir
werden
da
sein.
Bleib
bereit.
Wir
sind
vorbereitet.
We
get
it
homie.
Put
it
how
you
want
Wir
kriegen
es,
Kumpel.
Sag
es,
wie
du
willst.
Aint
6 like
3 pairs?!
Sind
6 nicht
wie
3 Paare?!
Its
all
perspective.
All
intellect
Es
ist
alles
Perspektive.
Alles
Intellekt.
Right
or
Wrong.
No
regrets.
Live
and
Learn.
Learn
and
correct
Richtig
oder
falsch.
Keine
Reue.
Lebe
und
lerne.
Lerne
und
korrigiere.
Friends
cross
ya
like
intersect
Freunde
kreuzen
dich
wie
eine
Kreuzung.
Thats
life
though,
it
be
that
way
so
my
fuck
em
attitude
in
effect!
So
ist
das
Leben,
es
ist
so,
also
ist
meine
"Scheiß
drauf"-Einstellung
in
Kraft!
And
when
my
homies
tell
me
I'm
Tripping.
I
say
its
better
than
slipping!
Und
wenn
meine
Kumpels
mir
sagen,
dass
ich
übertreibe,
sage
ich,
es
ist
besser,
als
auszurutschen!
Tell
the
Judge
Im
guilty
of
being
honest,
so
help
me
God
Sag
dem
Richter,
ich
bin
schuldig,
ehrlich
zu
sein,
so
wahr
mir
Gott,
Beat
the
odds.
Now
we
even.
Streets
know,
see
em
nod
habe
die
Chancen
überwunden.
Jetzt
sind
wir
quitt.
Die
Straßen
wissen
es,
sieh
sie
nicken,
Day
I
die
the
day
Im
leaving.
Till
then
its
Go
Season
der
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ist
der
Tag,
an
dem
ich
gehe.
Bis
dahin
ist
Go-Saison.
We
been
paid,
We
been
straight.
We
do
this
shit
for
no
reason
Wir
sind
bezahlt,
uns
geht
es
gut.
Wir
machen
das
hier
ohne
Grund,
meine
Kleine.
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
They
say
they
gonna
take
us
out
Sie
sagen,
sie
werden
uns
ausschalten,
I
just
be
grinning
like
Ich
grinse
nur
und
sage,
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ja,
ওকে
(ja,
ওকে)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Hey!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
sorge
ich
dafür,
dass
die
Welt
sich
weiterdreht,
My
team
keep
winning
Mein
Team
gewinnt
immer
weiter.
You
know
what
it
is
Du
weißt,
was
los
ist,
I
told
you
we
was
coming
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
kommen,
Don't
Be
Mad.
Fix
ya
face
Sei
nicht
sauer.
Verzieh
dein
Gesicht,
Baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Red Mist
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.