Paroles et traduction Danny Frank - El Gran Varón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gran Varón (En Vivo)
Великий Мужчина (В Живую)
Esta
canción
que
dice
con
la
salsa
de
los
grandes
y
dice
así
Эта
песня,
которая
звучит
с
сальсой
великих,
и
говорит
так,
милая:
En
la
sala
de
un
hospital
В
палате
больницы
A
las
9:43
nació
Simon
В
9:43
родился
Симон
Es
el
verano
del
′56
Летом
56-го
El
orgullo
de
don
Andrés,
por
ser
varón
Гордость
дона
Андреса,
ведь
родился
сын
Fue
criado
como
los
demas
Рос
он,
как
и
все
остальные
Con
mano
dura,
con
severidad
В
строгости,
с
твёрдой
рукой
Nunca
opinó
Мнения
своего
не
имел
Cuando
crezcas
vas
a
estudiar
Когда
вырастешь,
будешь
учиться
La
misma
vaina
que
tu
papá,
óyelo
bien
Тому
же,
чему
и
твой
отец,
слушай
внимательно
Tendrás
que
ser
un
gran
varón
Ты
должен
стать
настоящим
мужчиной
Al
extranjero
se
fue
Simón
За
границу
уехал
Симон
Lejos
de
casa,
se
le
olvidó
aquel
sermón
Вдали
от
дома,
забыл
он
ту
проповедь
Cambio
la
forma
de
caminar
Изменилась
его
походка
Usaba
falda,
lápiz
labial,
y
un
carterón
Носил
юбку,
помаду
и
большую
сумку
Cuenta
la
gente
que
un
dia
el
papá
Рассказывают
люди,
что
однажды
отец
Fue
a
visitarlo
sin
avisar
Решил
навестить
его
без
предупреждения
Vaya
que
error
Какая
ошибка
Y
una
mujer
le
habló
al
pasar
И
женщина
окликнула
его,
проходя
мимо
Le
dijo
hola,
qué
tal
papá,
¿cómo
te
va?
Сказала:
«Привет,
папа,
как
дела?»
No
me
conoces
yo
soy
Simón
Не
узнаешь
меня?
Я
Симон
Simón,
tu
hijo,
el
gran
varón
Симон,
твой
сын,
настоящий
мужчина
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Se
dejó
llevar
de
lo
que
dice
la
gente
Поддался
он
людским
пересудам
Su
padre
jamás
le
habló
Отец
с
ним
больше
не
говорил
Lo
abandono
para
siempre
Оставил
его
навсегда
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Y
no
te
quejes
Andrés,
no
te
quejes
por
nada
И
не
жалуйся,
Андрес,
не
жалуйся
ни
на
что
Si
del
cielo
te
caen
limones
Если
с
неба
падают
лимоны
Aprende
a
hacer
limonada
Научись
делать
лимонад
No
se
puede
corregir
a
la
naturalesa
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Y
mientras
pasan
lo
años,
el
viejo
cediendo
un
poco
И
шли
годы,
старик
немного
смягчился
Simón
ya
ni
le
escribía,
Andrés
estaba
furioso
Симон
ему
уже
не
писал,
Андрес
был
в
ярости
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Por
fin
hubo
noticias
de
dónde
su
hijo
estaba
Наконец,
пришли
вести
о
том,
где
находится
его
сын
Andres
nunca
olvidó
el
día
de
esa
triste
llamada
Андрес
никогда
не
забудет
день
того
печального
звонка
Alelelele,
alelelele
Алелелеле,
алелелеле
En
la
sala
de
un
hospital
В
палате
больницы
De
una
extraña
enfermedad
murió
Simón
От
странной
болезни
умер
Симон
Es
el
verano
del
'93
Летом
93-го
Al
enfermo
de
la
cama
10
nadie
lloró
По
больному
в
палате
номер
10
никто
не
плакал
Simón,
Simón
Симон,
Симон
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Hay
que
tener
compasión,
basta
ya
de
moraleja
Нужно
иметь
сострадание,
хватит
уже
морализаторства
En
que
esté
libre
de
pecado,
que
tire
la
primera
piedra
Пусть
тот,
кто
без
греха,
бросит
в
него
первый
камень
El
que
nunca
perdona
tiene
destino
cierto
Тому,
кто
никогда
не
прощает,
уготована
участь
De
vivir
amargos
recuerdos
en
su
propio
infierno
Жить
с
горькими
воспоминаниями
в
собственном
аду
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
Дерево,
что
криво
растёт,
никогда
не
выпрямится
Alelelele,
alelelele
Алелелеле,
алелелеле
Alelelele,
alelelele
goza
Алелелеле,
алелелеле,
радуйся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfano Omar E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.