Danny Franklin Hix - Intentémoslo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Intentémoslo




Intentémoslo
Let's Try It
Te haz quedado con tu aroma despertando en mi las ancías
Your aroma has stayed with me, awakening in me the longing
De tenerte entre mis brazos disfrutando tu fragancia
To hold you in my arms and savor your fragrance
De momentos tan divinos solo queda la distancia
Of such divine moments, only the distance remains
Donde estas porque te haz ido, Donde quedó la ilusión.
Where are you, because you're gone, where did the illusion go.
Aferrado a los recuerdos de tantos años vividos
Clinging to the memories of so many years we've shared
No he podido resignarme ni pensar que te he perdido
I couldn't resign myself or think that I've lost you
Debe haber un sentimiento en ti, Que reviva nuestra llama
There must be some feeling in you, that rekindles our flame
Debes estar a mi lado, Soy el hombre que te ama.
You must be by my side, I'm the man who loves you.
Intentémoslo, que reviva nuevamente aquel en nuestro ser
Let's try, to revive that in our being once again
Que el deseo de estar juntos siempre invada nuestra piel
May the desire to be together forever invade our skin
Tengo miedo de perderte juro voy a enloquecer,
I'm afraid of losing you, I swear I'm going crazy,
Si no vuelves a mi lado moriré
If you don't come back to me, I'll die
Intentemoslo, los errores del pasado nos enseñan a querer
Let's try, the mistakes of the past teach us to love
No hay perfecto ser humano juntos vamos a aprender
There's no perfect human being, together we'll learn
Tu recuerdo me persigue es mi aire al respirar
Your memory haunts me, it's the air I breathe
No me digas que esta historia va a acabar.
Don't tell me this story is over.
Aferrado a los recuerdos de tantos años vividos
Clinging to the memories of so many years we've shared
No he podido resignarme ni pensar que te he perdido
I couldn't resign myself or think that I've lost you
Debe haber un sentimiento en ti, Que reviva nuestra llama
There must be some feeling in you, that rekindles our flame
Debes estar a mi lado, Soy el hombre que te ama.
You must be by my side, I'm the man who loves you.
Intentémoslo, que reviva nuevamente aquel en nuestro ser
Let's try, to revive that in our being once again
Que el deseo de estar juntos siempre invada nuestra piel
May the desire to be together forever invade our skin
Tengo miedo de perderte juro voy a enloquecer,
I'm afraid of losing you, I swear I'm going crazy,
Si no vuelves a mi lado moriré
If you don't come back to me, I'll die
Intentemoslo, los errores del pasado nos enseñan a querer
Let's try, the mistakes of the past teach us to love
No hay perfecto ser humano juntos vamos a aprender
There's no perfect human being, together we'll learn
Tu recuerdo me persigue es mi aire al respirar
Your memory haunts me, it's the air I breathe
No me digas que esta historia va a acabar, no.
Don't tell me this story is over, no.
Dime donde fue el amor
Tell me where the love went,
Que hace poco nos juramos
That we swore to each other not long ago
Me dejaste abandonado
You left me abandoned,
Triste pobre y solitario
Sad, poor, and lonely.
Se que volverás
I know you'll come back,
No nos guardemos rencor
Let's not hold a grudge.
Pues errores cometemos
We all make mistakes.
Hoy te pido lo intentemos
Today I ask you to try,
No, no, es que no puedo estar sin ti
No, no, I just can't live without you
Me hace falta tu calor
I need your warmth,
Necesito de tu amor
I need your love.
Vuelve que me vuelvo loco sin ti, sin ti
Come back, I'm going crazy without you, without you.
No puedo seguir así
I can't go on like this.
Sufriendo sin ti
Suffering without you.





Writer(s): Dany Frank Molina Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.