Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Nostalgia
Vengo
a
emborracharme
corazón
Я
пришёл
напиться,
любовь
моя,
Para
olvidar
un
loco
amor,
Чтобы
забыть
безумную
любовь,
Que
más
que
amor,
fue
un
sufrir.
Которая
ранила
меня
больше,
чем
любила.
Y
aquí
vengo
para
eso,
И
вот
я
здесь,
именно
за
этим,
A
borrar
antiguos
besos
Стереть
следы
прежних
поцелуев
En
los
labios
de
otras
bocas.
На
губах
других
женщин.
Si
su
amor
fue
por
un
tiempo,
Если
твоя
любовь
была
временной,
¿Por
que
es
tanto
el
sufrimiento
y
esta
cruel
preocupación?
Почему
столько
боли,
страданий
и
мучительной
тревоги?
Vengo,
por
los
dos,
mi
copa
alzar,
Я
пришёл
выпить
за
нас
обоих,
Para
después,
así
brindar,
por
los
fracasos
del
amor.
За
неудачи
в
любви.
Nostalgia...
Ностальгия...
De
sentir
su
risa
loca,
Тоска
по
её
безумному
смеху,
Y
sentir
junto
a
mi
pecho
como
un
fuego
И
обжигающему
дыханию
на
моей
груди,
Su
respiración.
Как
пламя
огня
на
коже.
De
sentirme
abandonado
Чувство
покинутости
и
одиночества,
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
И
мысль
о
том,
что
вскоре
кто-то
другой
Le
hablara
de
amor
Будет
говорить
ей
о
любви
Yo
no
puedo
rebajarme,
Я
не
могу
унизиться,
Ay,
ni
pedirle
ni
rogarle,
Я
не
стану
умолять
или
просить,
Ay,
ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir!
Я
не
скажу
ей,
что
больше
не
могу
жить
без
неё!
Desde
mi
triste
soledad
Из
печального
одиночества
Al
ver
caer,
al
ver
caer,
al
ver
caer
las
rosas
muertas
Я
наблюдаю,
как
опадают,
опадают,
опадают
увядшие
розы
De
mi
corazón.
Моего
сердца.
De
mi
corazón
Моего
сердца
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
nostalgia...
О,
ностальгия...
De
sentirme
abandonado
Чувство
покинутости
и
одиночества
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
И
мысль
о
том,
что
вскоре
кто-то
другой
Ay,
le
estará
pintando
pajaritos
en
el
aire
Будет
рисовать
ей
воздушные
замки
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
De
mi
corazón
Моего
сердца
De
mi
corazón
Моего
сердца
Hoy
me
fluye
esta
canción
Сегодня
изливается
в
этой
песне
Dedicando
este
homenaje
Я
посвящаю
эту
дань
уважения
A
un
cantante
diferente
Необычному
певцу
Que
puso
a
bailar
mi
gente
Который
заставил
танцевать
моих
людей
Hoy
su
esencia
aquí
se
siente
Сегодня
его
душа
здесь
Ha
dejado
un
gran
legado
Он
оставил
великое
наследие
Su
sabor
lo
ha
respaldado
Его
талант
был
неоспорим
Angel
Canales
tu
Анхель
Каналес
Siempre
brillara
tu
luz
Твой
свет
будет
сиять
вечно
Alara
he
alara
he
he
Алара,
хе,
хе
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
dicen
que
los
hombres
no
lloran
Говорят,
что
мужчины
не
плачут,
Y
eso
es
eso
es
una
pura
mentira.
Но
это,
дорогая,
неправда.
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Lo
que
pasa
es
que
nosotros
los
hombres
lloramos
por
dentro
Просто
мы,
мужчины,
плачем
в
душе
Porque
en
esos...
Потому
что
в
эти...
Porque
en
esos
precisos
momentos
Потому
что
в
эти
трудные
минуты
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
rosas
muertas
brotan
de
mi
corazón.
Из
моего
сердца
цветут
увядшие
розы.
Ay,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor
siento
yo
О,
какая
боль,
какая
боль,
какая
боль,
какая
боль,
какая
боль
в
моей
груди
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Pero
Que
cosas,
pero
que
cosas
tiene
la
vida.
Но
каким
странным,
каким
странным
может
быть
мир.
Que
cosas
tiene
la
vida.
Каким
странным
может
быть
мир.
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Esta
canción
me
sale
del
corazón
y
es
para
ti
Эта
песня
рождается
в
моём
сердце,
и
она
для
тебя
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Que
yo
te
ame
que
yo
te
ame
con
loco
frenesí
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
с
безумной
страстью
Siento
nostalgia
de
no
tenerte
aquí
conmigo
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
No
no
no
no
y
no
no
no
yo
no
soporto
este
castigo
Нет,
нет,
нет,
нет
и
нет,
и
нет,
нет,
я
не
выдержу
этого
наказания
Hay
yo
no
lo
puedo
creer
О,
я
не
могу
поверить
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Cuanto
amé
cuanto
amé
yo
a
esa
mujer
Как
сильно
я
любил
эту
женщину
Suena
el
timbal
Звучит
барабан
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
De
mi
corazón,
en
mi
corazón,
en
mi
corazón,
siempre
estarás
tú
Моего
сердца,
в
моём
сердце,
в
моём
сердце,
ты
всегда
будешь
со
мной
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Siempre
te
amare
Я
всегда
буду
любить
тебя
Hermosa
mujer
Прекрасная
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Jason D. Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.