Danny Franklin Hix - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Vengo a emborracharme corazón
Я пришёл напиться, любовь моя,
Para olvidar un loco amor,
Чтобы забыть безумную любовь,
Que más que amor, fue un sufrir.
Которая ранила меня больше, чем любила.
Y aquí vengo para eso,
И вот я здесь, именно за этим,
A borrar antiguos besos
Стереть следы прежних поцелуев
En los labios de otras bocas.
На губах других женщин.
Si su amor fue por un tiempo,
Если твоя любовь была временной,
¿Por que es tanto el sufrimiento y esta cruel preocupación?
Почему столько боли, страданий и мучительной тревоги?
Vengo, por los dos, mi copa alzar,
Я пришёл выпить за нас обоих,
Para después, así brindar, por los fracasos del amor.
За неудачи в любви.
Nostalgia...
Ностальгия...
De sentir su risa loca,
Тоска по её безумному смеху,
Y sentir junto a mi pecho como un fuego
И обжигающему дыханию на моей груди,
Su respiración.
Как пламя огня на коже.
Angustia...
Тревога...
De sentirme abandonado
Чувство покинутости и одиночества,
Y pensar que otro a su lado, pronto, pronto
И мысль о том, что вскоре кто-то другой
Le hablara de amor
Будет говорить ей о любви
Hermano...
Брат...
Yo no puedo rebajarme,
Я не могу унизиться,
Ay, ni pedirle ni rogarle,
Я не стану умолять или просить,
Ay, ni decirle que no puedo más vivir!
Я не скажу ей, что больше не могу жить без неё!
Desde mi triste soledad
Из печального одиночества
Al ver caer, al ver caer, al ver caer las rosas muertas
Я наблюдаю, как опадают, опадают, опадают увядшие розы
De mi corazón.
Моего сердца.
De mi corazón
Моего сердца
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Ay, nostalgia...
О, ностальгия...
De sentirme abandonado
Чувство покинутости и одиночества
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Y pensar que otro a su lado,
И мысль о том, что вскоре кто-то другой
Ay, le estará pintando pajaritos en el aire
Будет рисовать ей воздушные замки
(De mi corazón)
(Моего сердца)
De mi corazón
Моего сердца
De mi corazón
Моего сердца
Hoy me fluye esta canción
Сегодня изливается в этой песне
Dedicando este homenaje
Я посвящаю эту дань уважения
A un cantante diferente
Необычному певцу
Que puso a bailar mi gente
Который заставил танцевать моих людей
Hoy su esencia aquí se siente
Сегодня его душа здесь
Ha dejado un gran legado
Он оставил великое наследие
Su sabor lo ha respaldado
Его талант был неоспорим
Tu
Ты
Angel Canales tu
Анхель Каналес
Siempre brillara tu luz
Твой свет будет сиять вечно
Alara he alara he he
Алара, хе, хе
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Ay, dicen que los hombres no lloran
Говорят, что мужчины не плачут,
Y eso es eso es una pura mentira.
Но это, дорогая, неправда.
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Lo que pasa es que nosotros los hombres lloramos por dentro
Просто мы, мужчины, плачем в душе
Porque en esos...
Потому что в эти...
Porque en esos precisos momentos
Потому что в эти трудные минуты
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Ay, rosas muertas brotan de mi corazón.
Из моего сердца цветут увядшие розы.
Ay, que dolor, que dolor, que dolor, que dolor, que dolor siento yo
О, какая боль, какая боль, какая боль, какая боль, какая боль в моей груди
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Pero Que cosas, pero que cosas tiene la vida.
Но каким странным, каким странным может быть мир.
Que cosas tiene la vida.
Каким странным может быть мир.
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Esta canción me sale del corazón y es para ti
Эта песня рождается в моём сердце, и она для тебя
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Que yo te ame que yo te ame con loco frenesí
Я люблю тебя, я люблю тебя с безумной страстью
Nena
Детка
Siento nostalgia de no tenerte aquí conmigo
Я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом
(De mi corazón)
(Моего сердца)
No no no no y no no no yo no soporto este castigo
Нет, нет, нет, нет и нет, и нет, нет, я не выдержу этого наказания
Hay yo no lo puedo creer
О, я не могу поверить
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Cuanto amé cuanto amé yo a esa mujer
Как сильно я любил эту женщину
He va allá
Вот он, идёт
Ajá
Ага
Suena el timbal
Звучит барабан
(De mi corazón)
(Моего сердца)
De mi corazón, en mi corazón, en mi corazón, siempre estarás
Моего сердца, в моём сердце, в моём сердце, ты всегда будешь со мной
Siempre te amaré
Я всегда буду любить тебя
(De mi corazón)
(Моего сердца)
Siempre te amare
Я всегда буду любить тебя
Hermosa mujer
Прекрасная женщина





Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Jason D. Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.