Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
emborracharme
corazón
Я
пришел,
чтобы
напиться,
сердце
мое,
Para
olvidar
un
loco
amor,
Чтобы
забыть
безумную
любовь,
Que
más
que
amor,
fue
un
sufrir.
Которая,
больше
чем
любовь,
была
страданием.
Y
aquí
vengo
para
eso,
И
вот
я
здесь
для
этого,
A
borrar
antiguos
besos
Чтобы
стереть
старые
поцелуи
En
los
labios
de
otras
bocas.
На
губах
других
женщин.
Si
su
amor
fue
por
un
tiempo,
Если
твоя
любовь
была
временной,
¿Por
que
es
tanto
el
sufrimiento
y
esta
cruel
preocupación?
Почему
же
так
велики
страдания
и
эта
жестокая
тревога?
Vengo,
por
los
dos,
mi
copa
alzar,
Я
пришел,
чтобы
поднять
свой
бокал
за
нас
обоих,
Para
después,
así
brindar,
por
los
fracasos
del
amor.
Чтобы
потом
так
выпить
за
неудачи
любви.
Nostalgia...
Ностальгия...
De
sentir
su
risa
loca,
По
твоему
безумному
смеху,
Y
sentir
junto
a
mi
pecho
como
un
fuego
И
чувствовать
у
моей
груди,
как
огонь,
Su
respiración.
Твое
дыхание.
De
sentirme
abandonado
От
чувства,
что
я
брошен,
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
И
думать,
что
другой
рядом
с
тобой,
скоро,
скоро
Le
hablara
de
amor
Будет
говорить
тебе
о
любви.
Yo
no
puedo
rebajarme,
Я
не
могу
унижаться,
Ay,
ni
pedirle
ni
rogarle,
Умолять
тебя,
просить
тебя,
Ay,
ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir!
Говорить
тебе,
что
я
больше
не
могу
жить!
Desde
mi
triste
soledad
Из
моей
печальной
одиночества
Al
ver
caer,
al
ver
caer,
al
ver
caer
las
rosas
muertas
Видеть,
как
падают,
видеть,
как
падают,
видеть,
как
падают
мертвые
розы
De
mi
corazón.
Моего
сердца.
De
mi
corazón
Моего
сердца
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
nostalgia...
Ах,
ностальгия...
De
sentirme
abandonado
От
чувства,
что
я
брошен
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
И
думать,
что
другой
рядом
с
тобой,
Ay,
le
estará
pintando
pajaritos
en
el
aire
Рисует
тебе
птичек
в
воздухе
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
De
mi
corazón
Моего
сердца
De
mi
corazón
Моего
сердца
Hoy
me
fluye
esta
canción
Сегодня
из
меня
льется
эта
песня
Dedicando
este
homenaje
Посвящаю
эту
дань
уважения
A
un
cantante
diferente
Необычному
певцу,
Que
puso
a
bailar
mi
gente
Который
заставил
танцевать
моих
людей,
Hoy
su
esencia
aquí
se
siente
Сегодня
его
дух
здесь
ощущается,
Ha
dejado
un
gran
legado
Он
оставил
великое
наследие,
Su
sabor
lo
ha
respaldado
Его
стиль
его
поддержал,
Angel
Canales
tu
Анхель
Каналес,
ты
Siempre
brillara
tu
luz
Твой
свет
всегда
будет
сиять
Alara
he
alara
he
he
Алара
хе
алара
хе
хе
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
dicen
que
los
hombres
no
lloran
Говорят,
что
мужчины
не
плачут
Y
eso
es
eso
es
una
pura
mentira.
И
это,
это
чистая
ложь.
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Lo
que
pasa
es
que
nosotros
los
hombres
lloramos
por
dentro
Просто
мы,
мужчины,
плачем
внутри
Porque
en
esos...
Потому
что
в
эти...
Porque
en
esos
precisos
momentos
Потому
что
в
эти
самые
моменты
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Ay,
rosas
muertas
brotan
de
mi
corazón.
Мертвые
розы
расцветают
в
моем
сердце.
Ay,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolor
siento
yo
Какую
боль,
какую
боль,
какую
боль,
какую
боль,
какую
боль
я
чувствую
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Pero
Que
cosas,
pero
que
cosas
tiene
la
vida.
Но
что
за
вещи,
что
за
вещи
преподносит
жизнь.
Que
cosas
tiene
la
vida.
Что
за
вещи
преподносит
жизнь.
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Esta
canción
me
sale
del
corazón
y
es
para
ti
Эта
песня
идет
от
моего
сердца,
и
она
для
тебя
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Que
yo
te
ame
que
yo
te
ame
con
loco
frenesí
Ведь
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
с
безумной
страстью
Siento
nostalgia
de
no
tenerte
aquí
conmigo
Я
чувствую
ностальгию
от
того,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
No
no
no
no
y
no
no
no
yo
no
soporto
este
castigo
Нет,
нет,
нет,
нет
и
нет,
нет,
нет,
я
не
вынесу
этого
наказания
Hay
yo
no
lo
puedo
creer
Я
не
могу
в
это
поверить
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Cuanto
amé
cuanto
amé
yo
a
esa
mujer
Как
сильно,
как
сильно
я
любил
эту
женщину
Suena
el
timbal
Звучит
тимбал
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
De
mi
corazón,
en
mi
corazón,
en
mi
corazón,
siempre
estarás
tú
Моего
сердца,
в
моем
сердце,
в
моем
сердце,
ты
всегда
будешь
там
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя
(De
mi
corazón)
(Моего
сердца)
Siempre
te
amare
Я
всегда
буду
любить
тебя
Hermosa
mujer
Прекрасная
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Jason D. Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.