Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Remolino
Es
como
una
maldición
este
tiempo
sin
tu
amor,
como
te
extraño
It's
like
a
curse
this
time
without
your
love,
how
I
miss
you
Y
como
sangra
la
herida
y
se
me
acaba
la
vida,
ya
no
lo
aguanto
And
how
the
wound
bleeds
and
my
life
is
ending,
I
can't
stand
it
anymore
Como
agua
de
cristal,
así
es
el
amor
que
yo
llevo
por
dentro
As
crystal
clear
water,
so
is
the
love
that
I
carry
inside
Y
me
consumo
cuando
te
sueño,
And
I
waste
away
when
I
dream
of
you,
Las
mañanas
junto
a
ti
son
como
el
cielo
inmenso.
Mornings
next
to
you
are
like
the
vast
sky.
Este
amor
es
como
un
mar,
This
love
is
like
a
sea,
Algo
que
se
va
a
escapar,
no
cabe
en
mi
pecho
Something
that's
going
to
escape,
it
doesn't
fit
in
my
chest
Para
mantenerme
vivo
necesito
ese
motivo
que
en
ti
yo
encuentro
To
keep
me
alive
I
need
that
reason
that
I
find
in
you
Cuando
ya
no
pueda
mas,
voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
When
I
can't
take
it
anymore,
I'll
go
out
and
fly,
I'll
go
looking
for
you
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
And
when
I
have
your
sincere
love,
the
light
of
my
universe
will
return
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
the
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that's
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Cuando
ya
no
pueda
mas,
voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
When
I
can't
take
it
anymore,
I'll
go
out
and
fly,
I'll
go
looking
for
you
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero,
volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
And
when
I
have
your
sincere
love,
the
light
of
my
universe
will
return
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Your
love
is
like
a
river
that
bathes
the
body
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
It's
like
a
whirlpool
that's
growing
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Your
love
is
the
perfume
that
the
wind
brought
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
If
you're
going
to
leave,
take
my
body
first
Oh
yaaaa
aja
Oh
yaaaa
aja
Llévatelo
todo
mami
Take
it
all,
baby
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Llévate
mi
cuerpo
entero,
arrasame
con
furor
Take
my
whole
body,
sweep
me
away
with
fury
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Me
llevas
a
las
estrellas,
me
ilumina
tu
fulgor
You
take
me
to
the
stars,
your
brilliance
illuminates
me
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Llévame
y
llévame
y
llévame
Take
me
and
take
me
and
take
me
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Esto
se
ha
convertido
en
un
huracán
de
pasión
This
has
become
a
hurricane
of
passion
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Remolino
de
amor
Whirlpool
of
love
Remolino
de
amor
Whirlpool
of
love
Remolino
de
amor
Whirlpool
of
love
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
No
te
vayas
de
mi
lado
que
dolor
Don't
leave
my
side,
it
hurts
so
much
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Las
mañanas
perderán
todo
el
color
Mornings
will
lose
all
their
color
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
No
abra
una
barrera
en
el
mundo
que
mi
amor
profundo
no
pueda
romper
There
will
be
no
barrier
in
the
world
that
my
deep
love
can't
break
Llévame
remolino
de
amor
Take
me
whirlpool
of
love
Si
te
vas
a
marchar...
If
you're
going
to
leave...
Llévate
antes
mi
cuerpo
Take
my
body
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.