Paroles et traduction Danny Franklin Hix - Remolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
como
una
maldición
este
tiempo
sin
tu
amor,
como
te
extraño
Это
как
проклятие,
это
время
без
твоей
любви,
как
я
скучаю
по
тебе
Y
como
sangra
la
herida
y
se
me
acaba
la
vida,
ya
no
lo
aguanto
И
как
кровоточит
рана,
и
жизнь
моя
угасает,
я
больше
не
выдержу
Como
agua
de
cristal,
así
es
el
amor
que
yo
llevo
por
dentro
Как
вода
кристальная,
так
чиста
любовь,
что
я
храню
в
себе
Y
me
consumo
cuando
te
sueño,
И
я
сгораю,
когда
вижу
тебя
во
сне,
Las
mañanas
junto
a
ti
son
como
el
cielo
inmenso.
Утра
рядом
с
тобой
подобны
бескрайнему
небу.
Este
amor
es
como
un
mar,
Эта
любовь
как
море,
Algo
que
se
va
a
escapar,
no
cabe
en
mi
pecho
Что
вот-вот
вырвется
наружу,
не
помещается
в
моей
груди
Para
mantenerme
vivo
necesito
ese
motivo
que
en
ti
yo
encuentro
Чтобы
оставаться
в
живых,
мне
нужна
та
причина,
что
я
нахожу
в
тебе
Cuando
ya
no
pueda
mas,
voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
Когда
я
больше
не
смогу,
я
взлечу,
я
отправлюсь
на
поиски
тебя
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero
volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
И
когда
твоя
искренняя
любовь
станет
моей,
свет
вновь
вернется
в
мою
вселенную
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Твоя
любовь
как
река,
что
омывает
тело
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
Она
как
вихрь,
что
все
растет
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Твоя
любовь
- аромат,
принесенный
ветром
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
Если
ты
уйдешь,
забери
с
собой
прежде
мое
тело
Cuando
ya
no
pueda
mas,
voy
a
salir
a
volar,
voy
a
buscarte
Когда
я
больше
не
смогу,
я
взлечу,
я
отправлюсь
на
поиски
тебя
Y
cuando
tenga
tu
amor
sincero,
volverá
la
luz
de
nuevo
a
mi
universo
И
когда
твоя
искренняя
любовь
станет
моей,
свет
вновь
вернется
в
мою
вселенную
Tu
amor
es
como
un
río
que
baña
el
cuerpo
Твоя
любовь
как
река,
что
омывает
тело
Es
como
un
remolino
que
va
creciendo
Она
как
вихрь,
что
все
растет
Tu
amor
es
el
perfume
que
trajo
el
viento
Твоя
любовь
- аромат,
принесенный
ветром
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
Если
ты
уйдешь,
забери
с
собой
прежде
мое
тело
Si
te
vas
a
marchar,
llévate
antes
mi
cuerpo
Если
ты
уйдешь,
забери
с
собой
прежде
мое
тело
Llévatelo
todo
mami
Забери
все,
милая
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Llévate
mi
cuerpo
entero,
arrasame
con
furor
Забери
все
мое
тело,
сокруши
меня
своей
страстью
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Me
llevas
a
las
estrellas,
me
ilumina
tu
fulgor
Ты
возносишь
меня
к
звездам,
твой
свет
озаряет
меня
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Llévame
y
llévame
y
llévame
Захвати
меня,
захвати,
захвати
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Esto
se
ha
convertido
en
un
huracán
de
pasión
Это
превратилось
в
ураган
страсти
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Remolino
de
amor
Вихрь
любви
Remolino
de
amor
Вихрь
любви
Remolino
de
amor
Вихрь
любви
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
No
te
vayas
de
mi
lado
que
dolor
Не
уходи
от
меня,
какая
боль
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Las
mañanas
perderán
todo
el
color
Утра
потеряют
все
свои
краски
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
No
abra
una
barrera
en
el
mundo
que
mi
amor
profundo
no
pueda
romper
Нет
в
мире
преграды,
которую
моя
глубокая
любовь
не
сможет
разрушить
Llévame
remolino
de
amor
Захвати
меня,
вихрь
любви
Si
te
vas
a
marchar...
Если
ты
уйдешь...
Llévate
antes
mi
cuerpo
Забери
с
собой
прежде
мое
тело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.