Paroles et traduction Danny Gonzalez - Me cansé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
No,
don't
tell
me
you
miss
me,
it's
not
true
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
I'm
tired
of
your
lies,
no
more
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
I
don't
want
you
to
look
for
me
ever
again
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
You're
going
to
blow
up,
yeah
No,
no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
No,
don't
tell
me
you
miss
me,
it's
not
true
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
I'm
tired
of
your
lies,
no
more
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
I
don't
want
you
to
look
for
me
ever
again
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
You're
going
to
blow
up,
yeah
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
about
you
Que
andar
pensando
si
volverás
Than
wonder
if
you'll
come
back
No
quiero
amarte
I
don't
want
to
love
you
No
vale
la
pena
volver
a
rogar
It's
not
worth
begging
again
No
quiero
que
llames,
tampoco
me
escribas
I
don't
want
you
to
call,
don't
write
to
me
either
¿Por
qué
no
entiendes
que
tu
amor
me
lastima?
Why
don't
you
understand
that
your
love
hurts
me?
Es
como
un
veneno,
se
inyecta
en
mis
venas
It's
like
a
poison,
it
injects
into
my
veins
Fatiga
mi
vida,
es
una
condena
It
exhausts
my
life,
it's
a
sentence
Pero
no,
no,
amor
But
no,
no,
love
No
me
vuelvas
a
llamar
Don't
call
me
again
Porque
no,
no,
amor
Because
no,
no,
love
No
te
voy
a
contestar
I'm
not
going
to
answer
you
Pero
no,
no,
amor
But
no,
no,
love
No
me
vuelvas
a
llamar
Don't
call
me
again
Porque
no,
no,
amor
Because
no,
no,
love
No
te
voy
a
contestar,
así
es
que
no
I'm
not
going
to
answer
you,
so
no
No
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Don't
tell
me
you
miss
me,
it's
not
true
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
I'm
tired
of
your
lies,
no
more
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
I
don't
want
you
to
look
for
me
ever
again
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
You're
going
to
blow
up,
yeah
Saliste
de
mi
vida,
ya
no
vuelvas
a
buscarme
You
left
my
life,
don't
look
for
me
again
Coge
otro
camino,
ya
no
vuelvas
a
llamarme
Take
another
path,
don't
call
me
again
Saliste
de
mi
lista,
ya
no
duele
recordarte
You
got
off
my
list,
it
doesn't
hurt
to
remember
you
anymore
Ahora
tengo
una
que
sí
sabe
cómo
amarme,
eh
Now
I
have
one
that
knows
how
to
love
me,
hey
Se
acabó,
se
acabó
el
juego
It's
over,
it's
over
the
game
No
hay
sentimiento,
olvídate
de
esto
There's
no
feeling,
forget
about
it
Y
sí,
amor,
te
olvidé
And
yes,
love,
I
forgot
about
you
De
ti
no
quiero
saber
I
don't
want
to
know
about
you
Se
acabó,
terminó
It's
over,
it's
over
No
quieras
pedir
perdón
Don't
ask
for
forgiveness
Y
sí,
amor,
te
olvidé
And
yes,
love,
I
forgot
about
you
De
ti
no
quiero
saber
I
don't
want
to
know
about
you
Se
acabó,
terminó
It's
over,
it's
over
No
quieras
pedir
perdón,
así
es
que
no
Don't
ask
for
forgiveness,
so
no
No
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Don't
tell
me
you
miss
me,
it's
not
true
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
I'm
tired
of
your
lies,
no
more
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
I
don't
want
you
to
look
for
me
ever
again
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
You're
going
to
blow
up,
yeah
Mi
vida
no,
Danny
González
(no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad)
Not
my
life,
Danny
Gonzalez
(don't
tell
me
you
miss
me,
it's
not
true)
Mifto
quien
produce,
ja,
ja
(me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más)
Mifto
who
produces,
ha,
ha
(I'm
tired
of
your
lies,
no
more)
¿Y
qué
pensaste?
¿Que
te
iba
a
aguantar
toda
la
vida?
(no
quiero
que
me
busques
nunca
más)
And
what
did
you
think?
That
I
was
going
to
put
up
with
you
all
my
life?
(I
don't
want
you
to
look
for
me
ever
again)
Mientras
tú
sigues
llorando
(tú
te
vas
a
volar,
yeah)
While
you
keep
crying
(you're
going
to
blow
up,
yeah)
Nosotros
seguimos
rompiéndola
We
keep
breaking
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.